Лана Паркхилл - Четырехлистный клевер
– В чем проблема?
Сузан с великим трудом собралась с мыслями. В какой-то момент в сердце шевельнулась безумная надежда, что Ричард узнает свое дитя, родную плоть и кровь. Однако и тени узнавания не мелькнуло в серых глазах.
Но на что она, собственно, надеялась?
На то, что Ричард увидит Джинни и влюбится с первого взгляда? Что немедленно прижмет к сердцу со слезами радости? Пора бы уже привыкнуть к тому, что не все мечты сбываются.
– Именно что проблема. Эта женщина мне совершенно не подходит. Она перекладывает с места на место мои бумаги, заходит в кабинет, когда я работаю. Наводит на моем столе чертов порядок, после которого я не могу вообще ничего отыскать!
– Мне очень жаль… Фрэнки, пожалуйста, пойди погуляй с Джинни… Так чего ты от меня-то хочешь? – тихо и яростно спросила она, дождавшись, когда подруга скроется из виду.
– Я уже сказал, чего хочу. С самого начала сказал! Я просил не присылать ко мне всех этих ужасных Нэн и кого бы то ни было еще!
– А я предупреждала тебя, что не стану выполнять эту работу! Может быть, Мэгги…
– Невозможно! – отрезал Ричард. – Я повторяю…
– Не надо! Я, знаешь ли, не глухая и с самого начала прекрасно поняла, чего ты хочешь. Но должна тебе сказать, если ты еще об этом не догадываешься, что мы редко получаем желаемое. Может быть, тебе смириться с тем, что есть, и немного умерить амбиции?
– Амбиции? Да ты была первой, кто лишил меня всяких амбиций… и гордости. И самоуважения. Ты растоптала все это в прах!
– Ну, я надеюсь, что самоуважение быстро восстановилось, а без остального можно прожить.
– Вернемся к нашему вопросу…
– Я уже сказала «нет»!
– И что дальше?
Что-то в его голосе насторожило Сузан. Она внимательно всмотрелась в сумрачное лицо Ричарда.
– Ты не за этим сюда пришел, – после краткого раздумья произнесла она. – Не для того чтобы поговорить о домоправительнице, не так ли?
– Ну, это был не самый важный вопрос в моем списке, – сознался Ричард. Его тон вдруг сделался очень чопорным. – Другая цель сюда меня влекла, миледи.
Он порылся в нагрудном кармане рубашки и втащил оттуда что-то беленькое, кружевное. Сузан вгляделась получше и ощутила, как горячая краска заливает щеки. Беленькая тряпочка оказалась ее собственными трусиками, которые остались тогда в спальне Ричарда.
– Эй, вы двое! Кофе принесли, – послышался громкий голос Френсис с открытой веранды деревенского паба. – Идите-ка сюда, да побыстрее!
– Но… – Кажется, ее подруга решила пригласить Ричарда на чашку кофе. Вот не вовремя!
Не оформившийся протест сам собой умер, так как Ричард уже двинулся к веранде, где стояло несколько уютных столиков, покрытых льняными скатертями, чтобы редкие посетители могли спокойно перекусить и полюбоваться видом окрестных холмов.
Френсис ждала их за одним из столиков, удобно устроив Джинни у себя на коленях и поглядывая, чтобы малышка не схватила что-нибудь со стола.
– Ползете как улитки, – неодобрительно заметила она. – Кофе уже льдом покрылся. Садитесь, бедолаги.
Ричард с неожиданным весельем посмотрел на подругу Сузан. Он так устал от постоянных проблем в личной жизни, что рад был увидеть человека, которого, казалось, не отягощали никакие горести.
Перехватив этот взгляд, его бывшая возлюбленная неожиданно ощутила острый укол ревности. Когда-то он и на нее смотрел с радостной улыбкой, а его лицо не было замкнутым и холодным.
– Я тут еще бисквитов заказала, – сообщила им Френсис, не замечая тени, промелькнувшей по лицу подруги. – Вы словно чумой оба переболели – бледные, тощие. Противно смотреть!
– Послушай, Фрэнки, ты вроде бы собиралась зайти к Морвудам, – напомнила ей Сузан. – А мы тебя здесь подождем.
– Точно. Совсем из головы вылетело. Я скоро вернусь!
Френсис одним глотком допила кофе и встала, передавая Джинни матери.
Теперь, оставшись наедине с Ричардом, молодая женщина пожалела о вспышке ревности. В присутствии подруги она чувствовала себя в большей безопасности, чем сейчас. Ричард сидел перед ней – высокий, мрачный, сцепив тонкие нервные пальцы перед собой и подавшись вперед. Под глазами залегли глубокие тени. Сузан физически ощущала его взгляд на себе. К тому же она отчетливо помнила, что в кармане его рубашки все еще лежат забытые ею трусики. Желая скрыть смущение, она занялась Джинни.
– Как ты, дорогая? – осведомилась она у дочери.
Та заворковала в ответ и улыбнулась, показав недавно прорезавшиеся зубки.
– Сколько ей?
Вопрос Ричарда прозвучал неожиданно. Сузан в ужасе подумала, что объяснений не избежать.
– Девять месяцев, – поспешно ответила она. – Девять с половиной. Она очень крупная и на редкость развитая для своего возраста девочка.
Казалось, что каждое сказанное ею слово повисало в воздухе и было помечено знаком «ложь». Но нельзя же в самом деле сообщить Ричарду, что Джинни уже почти год и что она зачата в его доме в Дублине! Приходилось срочно сплетать паутину лжи, которая грозила опутать свою создательницу.
– Бу!
Джинни неожиданно внесла свой вклад в их диалог, схватив погремушку и швырнув ее в Ричарда через стол. Прицел был взят верно: игрушечный заяц попал в плечо, и Ричард машинально подхватил его, не дав упасть на пол.
Что теперь? Затаив дыхание, Сузан ждала реакции на выходку дочери. Ричард отдал зайца малютке. Но та немедленно швырнула его снова.
– Бу!
Совершив очередную диверсию, Джинни засунула в рот свой кулачок и с энтузиазмом принялась сосать его.
– Ну ты и проказница! – рассмеялся Ричард.
У Сузан предательски защипало в носу. Она поспешно отвернулась, накладывая сахар в кофе. Еще не хватало расплакаться! И все же… какая горькая у него улыбка. Даже не улыбка, а так, тень ее.
Но он улыбнулся Джинни. Он рад ей. Будет ли он так же рад, узнав правду? Или в сердце его не найдется тепла для маленькой дочери?
– Она очень миленькая, – сказал Ричард, снова улыбаясь и протягивая Джинни палец. – Наверное, на отца похожа, да?
– Она… Д-да, на отца.
Господи, неужели он все понял? Что же теперь делать? Но…
– Это я к тому, что она не очень похожа на Френсис, – невозмутимо продолжал Ричард. – Они совсем разные, но обе по-своему привлекательные.
Господи, да он же решил, что Джинни – дочка Фрэнки! – внезапно осенило Сузан. Он же видел меня одну, без ребенка, да к тому же спасительная ложь насчет возраста девочки неожиданно сработала. Он все еще ни о чем не догадывается!
Ловушка, в которую Сузан сама себя загнала, делалась все крепче.
Глава 7
Увлеченная горестными мыслями, она машинально разливала новую порцию кофе по чашкам, избегая смотреть Ричарду в глаза. Взяв сахарницу, Сузан машинально насыпала сахар в его чашку и размешала, как всегда делала раньше.