Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт
– Ну и шутник вы, мистер Батлер, – усмехнулся Аури. – Эти счета для меня очень важны…
– Да, да, – подхватил Ретт. – И не говорите, я все помню… Ведь это ваш заработок!
– Вот-вот! – обрадовался адвокат тому, что хозяин его понял. – Так что уж подпишите как-нибудь… Когда время будет. А теперь позвольте откланяться…
Он протянул Саманте внушительный бумажный конверт и повернулся, чтобы уйти.
– Стойте, куда же вы! – поднялся со своего места Ретт. – Нет, так дело не пойдет, мистер Аури! Только показались – и уже обратно!
– У вас есть ко мне срочное дело? – обернулся Аури.
– Ничего срочного, – помотал головой Ретт. – Просто мы не виделись около месяца! Честно говоря, это я думал, что у вас срочные дела ко мне!
– Нет, – ответил адвокат, – те бумаги, что я принес, никакой спешки не требуют…
Ретт заметил, что адвокату эта неожиданная задержка явно пришлась в тягость.
– Я прямо сейчас все и подпишу! – тем не менее сказал Ретт.
Он взял из рук Саманты конверт и понес его в кабинет, там сел за стол, водрузил на нос очки и углубился в изучение счетов.
Адвокат про себя проклиная задержку, прошел следом за Реттом и стал, переминаясь с ноги на ногу, перед рабочим столом Батлера.
– Что же вы, мистер Аури? – Ретт посмотрел на поверенного поверх очков. – Присаживайтесь…
– Да ну! – нетерпеливо махнул рукой адвокат. – Я постою.
– Зачем вы будете стоять, когда можно удобно расположиться в этом прекрасном кресле… тем более, пока я подпишу…
Лино Аури вздохнул.
– Но я же сказал, мистер Батлер, что вы могли бы просмотреть все и потом, и подписать тоже!
– Да? – с трудом оторвался от бумаг Ретт.
– Я говорю, что необязательно все возвращать мне сию же минуту… У вас ведь свои дела…
– Нет, нет! – воскликнул Батлер.
Он не понимал, что постоянное настойчивое упоминание дел адвокатом не что иное, как только вежливое выражение желания покинуть этот дом.
– Мистер Аури, – продолжал Батлер. – Я нисколько сейчас не занят, прошу мне поверить. Вот, до вашего прихода, – Ретт кивнул на раскрытую книгу, лежащую на столе корешком вверх, – я читал.
– О, я смотрю, у вас еще совсем молодые глаза, мистер Батлер, если вы так запросто читаете этот мелкий текст…
Лино Аури произнес эту фразу из простой воспитанности, однако в следующую минуту ему пришлось пожалеть о сказанном, потому что Ретт открыл рот, готовый пуститься в пространные рассуждения:
– Мои глаза, мистер Аури… О-хо-хо… Хорошо, что затронули эту тему… Мои глаза! Я могу вам много рассказать, как я умудряюсь не утомить их…
Адвокат собрался с духом и перебил Ретта:
– К большому сожалению, мистер Батлер, мне надо идти! – Аури произнес это самым уверенным и озабоченным тоном, на какой только был способен.
– Меня внизу ждет в автомобиле жена и… Мне еще надо успеть в целый ряд мест… Вы просто счастливчик, мистер Батлер, если можете позволить себе сидеть дома…
Ретт Батлер разочарованно посмотрел на своего посетителя и отодвинул бумаги:
– Ну так идите, раз уж вам так срочно… Ради Бога, идите…
Адвокат поклонился и направился к двери. Но у самого выхода его остановил взволнованный голос Ретта:
– Мистер Аури! Подождите!
– Что такое? – немедленно спросил адвокат, оборачиваясь.
– Мне надо сказать вам одну вещь, – проговорил тихо Ретт Батлер, приближаясь к Аури.
Адвокат беспомощно сделал попытку посмотреть на часы, глянув через плечо Ретта.
– Я слушаю вас, – в отчаянии произнес Аури.
– Не могли бы вы навести кое-какие справки о людях, которые обосновались там, наверху? Вероятно прежде чем пускать их в дом, нужно было бы навести о них справки… Я, каюсь, только сейчас об этом подумал…
– Не понимаю, чего вы хотите? – с раздражением бросил адвокат. – В платежеспособности миссис Строуберфилд сомневаться не приходится… И вряд ли вам, мистер Батлер, придется когда-либо заключить еще одну такую же выгодную сделку… Вы знаете, сколько тысяч – да-да, не сот, а тысяч долларов! – они потратили на ремонт? И ведь это все останется вам, мистер Батлер…
Аури пристально посмотрел в глаза Ретту, но не нашел там восторга по поводу столь выгодной сделки.
– Не понимаю, что вас не устраивает! – сказал Аури, пожимая плечами. – А теперь простите, мне действительно надо бежать…
Выпалив последние слова, адвокат выскочил в коридор и, сломя голову, бросился к лестнице.
– Да-да… – говорил Ретт, погруженный в свои мысли. – Быть может, вы и правы…
Он опомнился, когда хлопнула парадная дверь. Ретт тоскливо посмотрел по сторонам и тихо прошел опять к себе в кабинет.
ГЛАВА 17
Воспоминания опять одолели Батлера. Он устал читать, отложил книгу и подумал, что можно немного погулять перед сном. Но выходить не хотелось (на улице накрапывал дождь), и потому Ретт прикрыл рукой усталые глаза, собираясь вздремнуть. Однако, стоило ему отключиться от реальности сегодняшней, как реальности давних дней навалились плотным тяжелым комом и увлекли за собой.
Преображенное дремлющим сознанием небесно-голубое волшебное видение. Осколки давно разбитой вазы, которые мятежный мозг снова пытается склеить вместе.
Мать Батлера наклоняется над ним. В глазах женщины упрек.
– Ты вел себя очень неучтиво с дедушкой, – сказала мать. – Он был так рад тебя видеть. Ведь твой дедушка так одинок. Понимаешь, старым больным людям очень плохо, когда они одиноки.
Ретт тогда досадливо отмахнулся:
– Да какое там одинок! У него есть повариха и горничная. К тому же, он может если захочет заняться чем угодно. Ему не надо осваивать буквы, не надо учиться считать… И еще у него есть кот. А у меня и кота даже нет…
Образ матери исчез так же внезапно, как и появился. Вместо него возникло до боли родное лицо Скарлетт.
– Почему ты не писал мне, Ретт? Ну что тебе стоило черкануть хотя бы пару строчек?
Он тогда улыбнулся и попытался отшутиться. Но зеленые глаза Скарлетт придвинулись почти вплотную:
– Ретт, обещай мне, что больше никогда так не будешь делать… Мне так одиноко без тебя!
И снова Ретт говорил жене, что та не может быть одинока, если у нее есть дети, о которых всегда надо заботиться…
Ретт Батлер пробудился и открыл глаза. Запрокинув голову, он посмотрел в потолок: сверху доносился звук шагов и была слышна едва различимая музыка. Играл граммофон.
Батлер был так занят этими единственными и отдаленными звуками, что не сразу услышал куда более близкий и настойчивый звонок телефона.
Он торопливо снял трубку. Но – поздно. Положив трубку, Батлер посмотрел на аппарат. Он не знал что делать. Когда-то он вот так сидел целые дни, глядя на безмолвный аппарат, который только-только установили в доме.