Лавирль Спенсер - Колибри
С хладнокровием, которому позавидовал бы любой, Джесси вытащил револьвер, прицелился в вывеску вниз по улице с выведенными на ней именами Дэвида и Абигейл Мелчер и выстрелил два раза. Из всех магазинов вдоль по Мэйн-стрит выбежали обеспокоенные люди, чтобы узнать, что за чертовщина здесь происходит.
Но все, что они увидели, была вывеска, лежащая в снегу возле главного входа в обувной магазин, и спину Джесси Дюфрейна, исчезающую в поезде.
Он снова подхватил Эбби на руки и приблизил ее удивленные губы к своим.
– Ни одно место не сравнится с домом, – сказал он и, целуя ее, захлопнул ногой дверь.
– С домом? – повторила Абгейл, оглядываясь вокруг на пышную изумрудную бархатную отделку внутренности вагона. – Что это?
Абигейл силилась увидеть то, что скрывала голова Джесси. Он не собирался ее отпускать и по-прежнему держал на руках.
– Это, моя дорогая Эб, твои апартаменты на медовый месяц, специально заказанные к случаю.
То, что предстало взгляду Абигейл, вовсе не походило на помещение третьего класса. Она ни разу в жизни не видела такой роскоши – огромная кровать, покрытая зеленым бархатом, уютный обеденный столик, накрытый на двоих, бутылка шампанского в полгаллона в круглой чаше,, красивая медная ванна чуть в стороне от пузатой печки, в которой потрескивал огонь, глубокие кресла, мягкие ковры.
– Джесси Дюфрейн, ты – коварный дьявол! Как тебе удалось подогнать состав на Разъезд Стюарта так точно? И прекрати целовать мою шею, словно не слышишь моих обвинений. – И Абигейл захихикала.
– Я перестану тебя целовать не раньше, чем ад замерзнет, мисс Абигейл Маккензи.
– Но это действительно фирменный вагон. Значит ты планировал меня совратить с самого начала!
– Закрой свой восхитительный ротик, – сказал он, закрывая его за нее. Поезд тронулся. Джесси шагнул к широкой кровати. Вагон, набирая скорость, начал раскачиваться, и поцелуй смазался.
Они рассмеялись, и Джесси посадил Абигейл на кровать, отступил и спросил:
– Что сперва? Ванна, обед, шампанское... или я?
– У нас много времени? – спросила она, расстегивая пуговицы пальто.
– Мы можем не выходить до самого Нового Орлеана, – ответил он все с той же жуликоватой ухмылкой и озорным блеском глаз, манящих Абигейл.
Сняв пальто, Абигейл взглянула на ванну, на бутылку шампанского, на накрытый для двоих столик, на окно рядом, за стеклом которого проносился назад весь мир. И на мужчину... расстегивавшего свои манжеты.
– Ну тогда как насчет того, чтобы заняться всем этим сразу? – предложила Абигейл Маккензи.
Брови Джесси поползли вверх, а руки на мгновение замерли, но потом начали расстегивать пуговицы на груди.
– Хорошо, черт побери... – восхищенно пробормотал Джесси Дюфрейн, щекоча Абигейл своими завораживающими усами.
Примечания
1
Стетсон – широкополая фетровая шляпа с высокой тульей.
2
Поезд – по-английски train, рифмуется с фамилией Dufrayne.