Юджиния Райли - Азбука любви
Мелисса тяжело вздохнула и стала вышагивать взад-вперед по комнате. Очевидно, она умерла при падении. И проснулась в совершенно другом мире Но ведь она по-прежнему находится все в том же доме!
Наконец девушка застыла у ночного столика. Взяла в руки непонятный предмет - узкий, черный и гладкий, на передней стенке которого было несколько разноцветных кнопок и пугающие надписи.
– Вкл, выкл, стоп, ТВ, видео, запись, извлечение, - прочитала она и положила черную штуковину на место.
Потом взяла другую вещицу - деревянный брусок, к которому на серебряном кольце были прикреплены несколько белых листков бумаги.
На первом листке значилось: 29 февраля 1992 года.
– Тысяча девятьсот девяносто второй! - воскликнула Мелисса
Она оторвала эту бумажку и, оцепенев, уставилась на нее, спустя какое-то время в глаза ей бросилось следующее число - 1 марта 1992 года
Мелисса лишилась чувств
Мисси чувствовала, что ей вот-вот станет дурно Как безумная ходила она взад-вперед по комнате. Где же она находится? В каком времени, черт побери? Здесь все не так, как должно быть! И все люди тоже не такие какими должны быть Все, включая и ее самое! Мисси никогда ничего не боялась, но теперь буквально вздрогнула от ужаса при мысли о том, чтобы выйти из дома.
Она теряет рассудок!
«О Боже, - подумала она, застыв на месте, - что, если я и вправду умерла при падении?»
***И тут Мисси заметила на ночном столике газету. Она тотчас схватила ее и в отчаянии пробежала строчки глазами.
– «Мемфис дейли Аппил», - прочла Мисси вслух. - 29 февраля 1852 года. Тысяча восемьсот пятьдесят второй! - в ужасе закричала она и почувствовала, что сейчас ее стошнит.
Не найдя бумажных пакетов, она бросилась к кровати, сняла наволочку с подушки, наклонила голову, и ее вырвало.
***Ворвавшись в гостиную, Мелисса потрясла пультом дистанционного управления.
– Там, наверху, в черном ящике, - истерично сообщила она Шарлотте и Ховарду, - сидит мужчина и смотрит, как я одеваюсь! Ты должен подняться наверх и пристрелить негодяя, отец - Она сунула пульт ему в руку. - Вот эта штука вызвала его появление. Думаю, его можно остановить - стереть или прогнать, - только я понятия не имею, на какую кнопку следует нажать!
С этими словами Мелисса рухнула на кушетку, бросилась в объятия Шарлотты Монро и безутешно зарыдала.
– Ах, милочка, - проговорила Шарлотта, погладив девушку по спине и взглянув на Ховарда, - наверное, опять придется вызвать врача
***– Ночной горшок?! - заорала Мисси на вбежавшую в комнату и застывшую от страха черную служанку - Ты что, спятила? Или в этом дурдоме и впрямь нет уборной? Просто кошмар какой-то!
Глава 7
– Полагаю, свадьбу теперь придется отложить, - сказал Ховард.
– Конечно, разве можно заставлять девочку выходить замуж за человека, которого она даже не узнает? - согласилась Шарлотта.
– Но меня это вовсе не смущает, - заметил Джефф.
– По-моему, тоже ничего страшного, - проговорила тетя Агнесс.
Вечером того же дня Ховард, Шарлотта, доктор Карнес, тетя Агнесс и Джефф собрались в гостиной Они пили кофе и пытались разобраться в том, что же случилось с их Мисси. Девушку только что снова осмотрел врач.
– Впрочем, она никого из нас не узнает, - продолжила Шарлотта. - Она даже попросила меня - крайне вежливо - называть ее Мелиссой.
– Странно, Мисси никогда вежливостью не отличалась, - сказала Агнесс.
– Это верно - Шарлотта несколько растерялась - Я… э-э… я хочу сказать, что у нее появились хорошие манеры.
– И просьба эта странная, - задумчиво протянула Агнесс. - Мисси терпеть не могла свое имя.
– А мне нравится, - заговорил Джефф. - В имени Мелисса есть некое приятное, старомодное звучание, вам не кажется?
Присутствующие кивнули.
– Всякий раз, как только речь заходит о том, чтобы выйти из дому, она испуганно кричит, - вступил в разговор Ховард. - Так нам никогда не удастся отвезти ее в больницу.
– Да уж, - согласился доктор Карнес. - Меня очень тревожит ее амнезия. Так удариться головой! Вполне возможен целый ряд серьезных осложнений - сильное сотрясение мозга, гематома мозга Разумеется, вашу дочь надо срочно обследовать.
– Вы говорите о психических осложнениях? - спросила Шарлотта.
Врач только плечами пожал.
– Мне нужны результаты рентгена, и чем скорее, тем лучше.
– Нет, я не согласен! - нахмурившись, вскочил жених.
– Джефф! - изумилась Шарлотта.
Тот решительно оглядел присутствующих.
– Я не позволю, чтобы Мисси… Мелиссу терроризировали подобным образом.
– Терроризировали? - удивилась Агнесс.
– Она сейчас очень уязвима, сбита с толку, это очевидно, - объяснил молодой человек - Нельзя заставлять ее выходить из дому, пока она не готова к этому.
– Мы сильно рискуем, молодой человек, - укоризненно сказал врач.
– Вы видите хоть какие-то симптомы сотрясения мозга или гематомы? - не отступал Джефф.
– В общем-то нет, - согласился врач. - Без сознания она находилась очень короткое время, расширения зрачков не наблюдается, равно как и нарушений слуха.
– Но тем не менее я настаиваю на медицинском обследовании. К тому же, учитывая ее психическое состояние…
– Да, конечно, - прервал его жених, - но если мы силой заставим ее выйти из дому, не ухудшится ли ее состояние еще сильнее? Ведь бедную девочку пугает абсолютно все: она не знает, что такое машина, что такое радио и телевизор, не узнает никого из нас. Горничная говорит, что она закричала от страха, когда включили пылесос. Такое впечатление, будто она родилась не в двадцатом веке.
– Именно, - пискнула Шарлотта - Я тут пыталась проводить ее к машине «скорой помощи», так она понесла какой-то бред о том, чтобы лошадям дали овса.
– А в телевизоре у нее сидит мужчина, которого она потребовала застрелить или стереть - точно не помню, - заметил Ховард, растерянно нахмурившись
– Она действительно не в своей тарелке, - согласилась Агнесс. - Я, например, обнаружила, что она стучит в стену там, где стоит внутренний телефон, утверждая, что где-то за стеной сидит бедняга музыкант.
– Ах ты, Господи! - ахнула Шарлотта.
Доктор заметно помрачнел.
– И тем не менее надо уговорить эту молодую женщину лечь в больницу…
– Вы только напугаете ее до смерти, - заметил Джефф.
– Мальчик, по-видимому, прав, Эдмунд, - вмешался Ховард. - Если мы заставим Мелиссу сделать обследование, неизвестно, чем это кончится.
– Хорошо, - устало согласился врач. - И помните: ваше решение никак не согласуется с моим мнением. Но за последствия я не отвечаю.
Врач ушел, и собравшиеся в замешательстве переглянулись.