Донна Грант - Наслаждение в его постели
Она не хотела думать о том, что никогда не увидит его снова, но ничего не могла поделать с этим. Ее руки ухватились за перила балкона, когда армия начала двигаться, сотрясая землю под копытами лошадей.
Дверь в ее комнату распахнулась. Джарина обернулась и увидела, как четверо охранников вошли в комнату.
— Что происходит? — спросила она.
— Нам приказано вывезти вас отсюда, — сказал самый высокий из них.
Джарина покачала головой.
— Почему?
— Мы находимся в состоянии войны, — ответил другой. — Здесь небезопасно. Нам надо уходить, немедленно.
После этих слов, первый охранник кинул ей другое платье.
— Смените платье, вы не должны привлекать внимание. Мы не можем находиться с вами, когда вы одеты как рабыня.
Двое других охранников, приставленных к дверям ее комнаты с тех пор, как она приехала, развернулись и поспешили прочь. Она могла видеть других слуг и охранников, спешивших по коридорам.
Схватив платье, девушка прижала к груди.
— Дайте мне минутку, и я буду готова.
Кивнув, охранники покинули комнату. Когда дверь закрылась, и она начала развязывать пояс, Джарина поняла, что ничем не могла помочь, кроме как молиться за своего хозяина.
Время, проведенное с ним, было коротким, но это лучшее время в ее жизни, и ей в любом случае не хотелось видеть его раненым.
Сняв платье рабыни, она надела темно–пурпурное платье, которое чувственно облегало ее тело, заставляя ее думать о своем господине. Она поправила платье и повязала шелковый плетеный пояс на талию. Глубоко вздохнув, она направилась к двери и открыла ее.
— Я готова.
Охранники кивнули, и она последовала за ним вниз по лабиринту коридоров к выходу из дворца. Во дворе было три лошади. Один из охранников помог ей сесть в седло и, как только она взяла поводья, они тронулись.
В Перете был хаос, все готовились к худшему. Все внутри сжалось, Джарина боялась, что Гесион атакует, ее дядя атакует. Она должна добраться до Гесиона прежде, чем дядя предпри-мет что–то, чего нельзя уже будет исправить.
Ветер дул в лицо, когда она ехала за одним из охранников, второй следовал за ней. Виде-ния проведенной ночи с мужчиной, которого она называла господином, мелькали в ее голове, и это лишь затрудняло ее отъезд из Перета, не попрощавшись с ним. Но выбора не было.
Она была королевой Джариной из Гесиона, и этот титул накладывал определенную ответ-ственность. Когда они выехали за ворота королевства, она натянула поводья.
Охранники повернулись к ней, шлемы скрывали их лица.
— Что случилось? — резко спросил один.
Глубоко вздохнув, девушка подняла подбородок.
— Вы знаете кто я?
— Нет, — ответил второй. — Нам было приказано вывезти вас из дворца и спрятать. И это именно то, что мы собираемся сделать.
— Вы отвезете меня домой.
Охранники, молча, уставились на нее, давая ей время продолжить.
— Я королева Джарина из Гесиона, и я должна вернуться в свое королевство немедленно.
Первый охранник засмеялся, снимая шлем.
— Это хорошая попытка, но не забывайте, я видел вас в одежде рабыни.
Джарина ожидала такого ответа.
— Я была так одета, чтобы никто не знал, кто я. Я была в гостях у короля Кайроса, пыта-ясь достичь мира между нашими королевствами, — солгала гладко.
— Я не верю вам, — сказал первый охранник, глядя на второго.
Второй охранник выглядел так, как будто он не знал, чему верить.
— У вас есть два варианта: сопроводить меня обратно в Гесион и получить щедрое возна-граждение от меня и вашего короля или отвезти меня в безопасное место и умереть, когда в обоих королевствах поймут, что вы натворили.
— Гесион готовит нападение на нас! — закричал первый охранник — Ты идиот, это мой дядя атакует. А сейчас везите меня в Гесион или оставайтесь здесь.
Охранник фыркнул на нее.
— Я отведу тебя, куда мне было приказано.
Джарина проехала вперед, пока не оказалась лицом к лицу с охранниками.
— Так вы не отвезете меня к моему народу?
— Нет.
В мгновение ока она ударила его по ребрам. Всадник что–то промычал и согнулся пополам от боли. Коленом девушка ударила его лицо, отчего мужчина потерял сознание. Джарина столкнула охранника с лошади, и тот с грохотом упал на землю.
Затем она повернулась ко второму всаднику.
— Я пойду одна, если надо, но вернусь в Гесион.
Через мгновение охранник кивнул.
— Я провожу вас. И дай Бог, чтобы вы говорили правду.
Глава 8
Кайрос никогда в жизни не был в такой ярости. Он не мог дождаться, когда доберется до королевы Джарины и свернет шею за предательство.
Добраться до входа в королевство оказалось намного проще, чем он ожидал. Они с Бориа-сом взяли с собой только десять солдат, когда вошли в королевство, а остальная часть армии скрылась в близлежащем лесу. При необходимости достаточно будет подать сигнал и напра-вить солдат на взятие Гесиона.
Перед тем, как спешиться, Кайрос поднял руку, останавливая своих людей. В городе была зловещая тишина. Его взгляд прошелся по близлежащим зданиям, но ничего не заметил.
— Что там? — прошептал Бориас.
— Не знаю. Оставим двоих здесь с лошадьми. Нам нужно попасть во дворец.
Мужчины держались в тени, медленно направляясь во дворец. Они не встретили ни одного человека, пока добирались до дворца королевы Джарины. Двое мужчин охраняли главный вход и еще двое — боковой. Кайрос хотел было послать людей устранить охранников, но в этот момент дверь отворилась и на улицу выбежала служанка, которая быстро скрылась за деревьями. Ее юбка задралась выше и она засмеялась.
Кайрос и его люди наблюдали и выжидали, что мужчина последует за ней и точно: тот был одет как дворянин и, судя по его лицу и возбуждению в штанах, они с девушкой будут заняты некоторое время. Сразу за ними охранники Гесиона быстро скрылись во дворце.
Король Перета махнул рукой своим людям, указывая на дверь. Войдя, они оказались в кух-не, где находилась дородная женщина, которая вряд ли обрадовалась их появлению.
Она подняла серые глаза на Кайроса и откинулась на стуле.
— Чего надо?
— Я приехал встретиться с королевой, — произнес Кайрос. — Скажите, где я могу ее найти.
— Могу сказать, где ее дядя. Он подскажет, где королева, — ответила женщина с кислым видом, и на мгновение огонь осветил ее глаза. Она громко вздохнула и указала на лестницу.
— Идите вверх до длинного коридора. Вы найдете ее дядю в тронном зале. Шестая дверь направо.
Кайрос взглянул на лестницу.
— Ты пойдешь с нами.