Розанна Битнер - Нежность
— Ты не пристрелишь меня, — возразил Джордж. — Я слишком дорого стою. Вест прирежет тебя за это.
Вильсон продолжил путь, а Джордж запел старый негритянский гимн надежды, испытывая от этого большое удовольствие, так как это не разрешалось делать на плантации.
Они проехали уже три мили и оказались у старой заброшенной фермы недалеко от города.
— Это Индепенденс? — спросил Джордж.
— Да.
— Мой новый хозяин ждет меня здесь?
— Да, он ждет тебя.
Подъехав поближе к дому, Вильсон спешился, достал из кармана ключ и открыл замки на руках и ногах Джорджа.
— Тот был обескуражен.
— Что ты делаешь?
— Кое-кто ждет тебя в этом доме. Слезай с лошади и ступай туда.
Джордж посмотрел на дом, затем — снова на Вильсона.
— В чем дело? — подозрительно спросил он, медленно слезая с лошади. — Ты собираешься выстрелить мне в спину? А потом заявишь, что я хотел бежать?
— Нет, — Вильсон поднял цепи и небрежно перекинул их через седло второй лошади. — Ничего подобного. Просто я выполнил свою работу. А теперь иди в дом.
Джордж с тревогой наблюдал как Вильсон снова сел на лошадь и взял поводья второго животного.
— Все очень просто: моя любовь к семье гораздо сильнее, чем ненависть к идее освобождения рабов. Скажи этому человеку в доме, что я желаю ему удачи и надеюсь, мы с ним никогда не встретимся снова.
С этими словами Вильсон повернул лошадей и поскакал к городу.
Джордж изумленно смотрел ему вслед, не веря происходящему. Наконец, он перевел взгляд на ферму и, заметив двух привязанных лошадей, направился к ним. Джордж шел медленно, с трудом сохраняя равновесие, потому что отвык двигаться без цепей. Ему казалось, что сейчас он может подпрыгнуть и полететь над землей. Интересно, кто же в доме? Может, его собираются убить? Почему Вильсон просил пожелать этому человеку удачи?
В это время на крыльцо вышел человек. Джордж даже похолодел от ужаса, не веря своим глазам. Мужчина сильно похудел, но лицо…
— Блейк?
— Входи, Джордж, — раздался знакомый голос. — Нам нужно многое обсудить.
На глазах негра выступили слезы.
— Что, черт возьми… — он с трудом поднялся на ступени, не понимая, что происходит.
— Я не призрак, — заверил его Блейк. — Рад снова видеть тебя свободным, старина.
Он протянул своему другу руку, и тот взял ее с благоговейным страхом, все еще не веря, что это не сон, пока не почувствовал сильное пожатие Блейка.
— О, Боже, — пробормотал Джордж.
В следующую минуту друзья обнялись, их глаза наполнились слезами радости.
— Ради всего святого, белый человек, что нужно, чтобы тебя убить? — мрачно пошутил Джордж.
— Гораздо большее, чем плети Ника Веста, — ответил Блейк, хлопая друга по спине. — Входи в дом.
Джордж помедлил, глядя в ту сторону, куда уехал Тед Вильсон.
— Вильсон… ведь он должен был пристрелить тебя! Но Вильсон снял цепи с меня и отпустил! Не может быть, чтобы Ник Вест знал об этом.
Он ничего и не знает, но это длинная история, Джордж. Давай, входи, — но негр продолжал смотреть вслед Вильсону.
— Все-таки Бог милосерден, — сказал Джордж охрипшим от волнения голосом. — Пусть Вильсон и работал на Веста, но он же и отплатил ему. Такова была воля Бога.
— Бог милостив к тем, кто этого заслуживает, Джордж, — Блейк обнял друга за плечи и усадил на корзины. — Нам нельзя здесь задерживаться. Мы должны успеть на пароход.
Звуки расстроенного пианино и густой сигаретный дым наполняли игорный зал речного парохода. Ник Вест в костюме из плотного шелка, в гофрированной белой рубашке сидел за картами и курил тонкую сигару. Его холеные руки с наманикюренными ногтями украшали золотые кольца с бриллиантами. Вест любил эти путешествия на пароходе с игрой в карты и ежегодно совершал их в самое жаркое время года. Все-таки приятно отдохнуть, сменить обстановку. Пусть ниггеры работают на полях и в вонючих конюшнях. Работники, которым он хорошо платил, будут следить за рабами, чтобы все шло, как обычно.
Вест проиграл партию и начал вторую, постаравшись сосредоточиться. Но мысли его вернулись к Джесси. Интересно, остался ли доволен ею новый владелец? Вест даже немного скучал по ней. Однако, он надеялся в Сент-Луисе подыскать Джесси хорошую замену. Вест был уверен, что как только у него появится новая рабыня, Джесси быстро забудется.
На этот раз ему удалось выиграть партию. Вест сгреб крупный выигрыш, довольный удачной игрой. Он провел за карточным столом уже несколько часов и порядком устал. Сложив деньги в кожаное портмоне и поблагодарив партнеров, плантатор поднялся из-за стола и спустился на нижнюю палубу, глубоко вдыхая ночной воздух.
Было уже поздно. Большинство пассажиров отдыхали в своих каютах или находились в игорном зале. Вест наслаждался тишиной, одиночеством и прохладой. Наконец, он направился на корму парохода, чтобы подняться на верхнюю палубу, где размещались каюты первого класса. За ним бесшумно следовала молчаливая фигура; на ногах мужчины были мокасины, которые обычно носят индейцы. Лопасти гребного колеса лениво били по воде, заглушая посторонние звуки.
Вест немного помедлил у лестницы, решив еще немного побыть у воды, полюбоваться сверкающей в лунном свете рекой. Он испытывал полное удовлетворение, чувствуя себя победителем. Блейк Хастингс — мертв, а его жена гниет в тюрьме, где она и ее ребенок, возможно, умрут. Чета Уолтерсов умолкла навсегда. За Джесси получена приличная сумма денег, а теперь можно купить себе и молоденькую девственницу. Да и урожай на плантации в этом году обещает быть хорошим.
Эти мысли стали последними для Веста. Неожиданно сзади на него навалилось чье-то тело, и прежде чем он сообразил, что произошло, тяжелая цепь сильно сдавила его горло, не давая дышать.
— Вот мы и снова встретились, — раздался знакомый голос. — Ты еще не забыл меня, Ник? Я Блейк Хастингс.
Вест попытался просунуть пальцы под цепь, чтобы ослабить ее давление, но — тщетно. Хватка Блейка оказалась железной. У Веста кругом шла голова, он не мог поверить происходящему. Блейк Хастингс?! Как это могло случиться?
Блейк оттащил его в тень.
— Ты повесил моего отца, — прорычал Хастингс, — заставив умирать мучительно медленно, задыхаясь от нехватки воздуха, вот как ты сейчас! Самая подходящая для тебя смерть, не так ли? Но я решил использовать не веревку, а цепь, на которой ты все это время держал Джорджа! Что ж, Джордж уже на свободе, мой друг, как и Джесси! Да, именно Джесси! Ты сам продал ее моему шурину, Вест. Не находишь ли ты это забавным?!
Нападение оказалось таким неожиданным, что Вест не смог оказать никакого сопротивления, и буквально через минуту его руки безвольно упали вдоль туловища. Блейк стянул цепь сильнее. В его душе бушевали противоречивые чувства: к гневу и ненависти примешивалось смутное раскаяние и сожаление. И только твердое убеждение, что людям станет спокойнее жить на земле, если этот человек покинет мир, и воспоминание о том, что Вест сделал с ним, с Сэм, с Джорджем и Джесси, заставили Блейка идти до конца. Нет, он должен отомстить. Ненависть к этому человеку снова охватила Блейка, его буквально трясло от гнева. Блейк стягивал цепь на шее Веста до тех пор, пока тело плантатора не обмякло.