Барбара Бенедикт - До конца своих дней
– Ты боролся не зря, – сказала Гинни, нежно погладив его по щеке. – Ты осуществил свою мечту.
– Мы осуществили нашу мечту, – поправил он Гинни, накрыв ее руку своей. – Стоит только оглянуться по сторонам, чтобы увидеть, как ты изменила нашу жизнь, как под твоим влиянием изменились дети – и даже их прадед с прабабкой, которые сердито зыркают глазами из своего угла. Если бы не ты и не твоя вера в меня, не знаю, хватило бы у меня сил довести дело до конца. Ты и есть моя мечта, Гинни. Ты моя жизнь.
– О Раф! – прошептала Гинни, которой казалось, что ее сердце разорвется от счастья. Раф улыбнулся и поднес ее руку к губам.
– Я ваш вассал, моя прекрасная дама, и я живу, чтобы любить вас.
У Гинни замерло сердце. Она вгляделась ему в глаза:
– О Раф...
Он наклонился и поцеловал ее на глазах у всех – не обычным, а словно бы ритуальным поцелуем.
– Я тебя очень люблю, родная, – сказал Раф, и Гинни ощутила несказанное счастье, – и буду любить до конца своих дней.
Примечания
1
В романе часто проводятся аналогии со сказаниями о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Камелот – место, где находился предполагаемый двор короля Артура. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Персонаж сказаний о короле Артуре
3
Креолами на юге Соединенных Штатов называли потомков французов, колонизировавших эти территории.
4
Меч, который по легенде король Артур вытащил из каменной глыбы и который неизменно помогал ему одерживать, победы в битвах.