Барбара Мецгер - Навеки твой
– Мисс Карвилл – не ваша забота, – сказал он дворецкому, расправив одеяло. – Найдите кого-нибудь, кто сможет приготовить овсянку или, какую-нибудь еду, подходящую для больной. И найдите мне еще одну бутылку бренди.
Додд на ходу покачал головой.
– Быть бычку на веревочке, – пробормотал он, не заботясь, узнает леди Ройс о Нелл или нет.
Рексу не нужно было видеть цвета, чтобы узнать правду.
Он ждал, пока шаги Додда затихнут внизу в холле, потом, скривившись, посмотрел на оставленные врачом лекарства. Он мог приготовить отвар, отмерить дозу настойки опия, но, черт побери, не намерен снова раздевать мисс Карвилл, чтобы намазать бальзамом ее раны. Он делал то же самое много раз, напомнил он себе. С солдатами. И с лошадьми. Это всего лишь очередной акт милосердия, и ничего больше.
Тогда почему перед его глазами поплыло море красной лжи? Независимо от того, в чем он себя убеждал, Рекс хотел еще раз увидеть прелестное тело мисс Карвилл, надеясь, что она не так хороша, как ему показалось.
Напрасные надежды.
* * *Наконец прибыл Мерчисон. Камердинер только языком прищелкнул, когда Додд привел его в спальню мисс Карвилл, но, к счастью, ничего не сказал. Верити, радуясь встрече с хозяином, носилась по комнате, потом заинтересовалась мисс Карвилл или мазью на ее лице. Девушка крепко спала. Рекс сумел влить в нее немного жидкого супа, приготовленного истеричной судомойкой, и дать оставленное врачом лекарство. Ее кожа на ощупь стала прохладнее, дыхание – спокойнее, щеки немного порозовели, даже складка между бровей разгладилась.
– До суда она, во всяком случае, доживет. Позовите меня, если она проснется.
Мерчисон разинул рот, но при Додде не осмелился высказаться ни на одном языке.
Воспользовавшись тем, что мисс Карвилл спит, Рекс велел приготовить для него комнаты напротив и поставить в гардеробной койку для Мерчисона. Ему отчаянно нужно вымыться, поесть и дать отдых ноге. И придумать, как найти приличную сиделку, которая останется с больной до приезда графини. Рекс отказывался думать, что леди Ройс, по обыкновению, может пренебречь своими обязанностями. Небо им поможет, а пока должен действовать Мерчисон.
Но камердинер отца был непоколебим. Мадемуазель можно заняться завтра, сейчас его долг – позаботиться о хозяине, которого необходимо привести в приличный вид, подобающий наследнику графского титула. Оставив дверь в комнату мисс Карвилл открытой, Мерчисон пошел в покои напротив распаковывать одежду лорда Рексфорда, пока его светлость принимал ванну. Мундир капитана был в собачьей шерсти, заляпан грязью, супом, кровью мисс Карвилл. Мерчисон надеялся, что это именно ее кровь, чтобы, не дай Бог, сына лорда Ройса тоже не обвинили в убийстве. Взяв мундир, он отправился вниз – чистить и гладить его.
Аманду посетило новое видение. Она плыла на облаке, нет, ее несла вверх большая птица, мягко держа между лапами. Гигантский орел не позволит ей упасть, замерзнуть или проголодаться. Когда птица, согнув шею, посмотрела на нее, Аманда улыбнулась. Она заметила, что у ее крылатого друга сияющие синие глаза, а вовсе не желтые, как она ожидала. Глаза птицы, синие, с черным ободком и густыми черными ресницами, были ярче небес, под которыми они летели. Аманда рассмеялась. У орлов не бывает синих глаз и ресниц, но ведь это мечта. Если бы Аманда захотела, птица могла иметь усы или шрам на щеке. Во всяком случае, она спокойно спала и сейчас мирно просыпалась, наблюдая за проплывающими белыми облаками.
Аманда не хотела, чтобы сон заканчивался, но мать вытирала ей лицо.
– Не три так сильно, мама. Я слишком устала, чтобы встать. У меня голова тяжелая. Можно, я сегодня не пойду в церковь?
Мать не слушала ее. Она никогда этого не делала. Аманда открыла глаза, чтобы продолжить спор… и закричала. На сей раз над ней склонился не свирепый пират с ножом и не спокойный, уверенный солдат. Никаких синих глаз. Вместо этого в нескольких дюймах от ее лица горели блестящие, налитые кровью глаза.
Боже милостивый, собака ада собирается забрать у нее душу и отдать дьяволу! Огромная слюнявая пасть на темной морщинистой морде распахнулась, открыв длинные белые клыки. Аманда отчаянно завопила.
Животное завыло, потом забралось под кровать и завозилось там так, что Аманда начала опасаться, что кровать рухнет, швырнув ее в страшную пасть зверя. Нужно попытаться убежать или найти оружие. Но какое оружие защитит от посланного сатаной демона? Как можно избежать судьбы? Демон скулил так громко, что мертвого бы разбудил.
Дверь резко распахнулась.
– В чем дело, черт побери?!
Животное, выбравшись из-под кровати, бросилось к мужчине, на котором из одежды было только полотенце. Это лорд Рексфорд, вспомнила Аманда, сын леди Ройс, ее спасатель. Теперь она должна спасти его. Она схватила подушку, чтобы прийти на помощь виконту. Возможно, вместе они смогут задушить эту тварь. Нет, рядом с кроватью кувшин с водой. Можно плеснуть в зверя водой или ударить его кувшином по голове.
Но Лорд Рексфорд ласково поглаживал огромное животное.
– Хорошая девочка.
– Хорошая… девочка?
Он кивнул, одной рукой взявшись за ошейник собаки, а другой придерживая полотенце на талии.
– Ее зовут Верити. Простите, что она вас напугала, но она не причинит вам никакого вреда. Как я вижу, вам уже лучше. Во всяком случае, ваши легкие прекрасно работают.
Аманда почувствовала, как краска заливает ей грудь, плечи, выползает на щеки. Она стояла на постели в чужой, слишком просторной ночной рубашке, с подушкой в одной руке и кувшином воды – в другой. И полуголый мужчина наблюдал, как ее грудь вздымается при каждом вдохе. Она не могла не видеть, что его грудь, с линией черных завитков и сильными мышцами, тоже поднималась, вероятно, оттого, что он в спешке выскочил из ванной. Мысли о лорде Рексфорде в ванне было достаточно, чтобы и без того зардевшиеся щеки Аманды стали пунцовыми. Нет, она не отвела глаз от его широких плеч и бугристых мышц. Кто знает, когда у нее появится возможность снова увидеть нагой торс мужчины, да и появится ли вообще? Все правила этикета, которые ей вбивали в голову с пеленок, вылетели в окно вместе с орлом из ее грез. Лорд Рексфорд был из плоти и крови, а ее больше не сковывают светские приличия. Никто не ожидал, что обвиняемая в убийстве станет жеманничать. Так что она смотрела.
Теперь пришла очередь Рекса краснеть, вероятно, впервые за последние десять лет. Черт, она смотрит на него так, словно он модная шляпка в витрине, нет, пирожное на тарелочке, и она, облизываясь, раздумывает, не откусить ли кусочек. Если она еще раз оближет губы розовым язычком, то полотенце не спасет их обоих от неловкого положения.