Виктория Александер - Да будет любовь!
– Чем именно?
– Тем, что вы все время отвечаете вопросом на вопрос. Джонатон хмыкнул:
– Я вовсе не хотел раздражать вас и… Это делает меня менее совершенным и подходящим для вас, так?
Фиона удивленно подняла на него глаза:
– Мой дорогой маркиз, я вовсе не говорила, что вы мне представляетесь идеалом. Я ровным счетом ничего не знаю о вас, за исключением сведений о вашем семейном положении, вашем титуле и ваших перспективах. Предположительно все это делает вас великолепной парой для любой женщины. К тому же Оливер говорит, что вы приятный мужчина…
Маркиз вскинул брови:
– Приятный мужчина? Он так и сказал?
– Очень приятный мужчина, – уточнила Фиона. По-видимому, наступило время стать менее приятным и установить контроль над возникшей ситуацией. Его друзья ожидали, что он сбежит от этого якобы идеального создания, но он отплатит Оливеру и другим той же монетой, приняв предложение. В самом деле, если истина раскрыта, их заговор разгадан и они должным образом наказаны, то почему бы ему не попытаться узнать эту симпатичную актрису получше?
Независимо от того, какие ставки оказались на кону, Джонатон нисколько не сомневался, что в конце концов он окажется в выигрыше.
– Ну что ж, мисс Фиона Фэрчайлд, – Джонатон сделал еще глоток шампанского и отставил бокал в сторону, – я принимаю ваше предложение.
Фиона удивленно уставилась на него:
– Принимаете?
– Именно так. – Он шагнул к ней и был весьма доволен, когда она сделала шаг назад.
– Вот так просто принимаете, и все?
О, это великолепно! Легкая паника в глазах, дрожащий голос… Сыграно весьма эффектно и почти правдоподобно.
– Вероятно, вы та самая женщина, которую я так долго ищу. – Маркиз пожал плечами. – В настоящий момент я не вижу никаких причин для того, чтобы откладывать неизбежное.
– Неизбежное? – медленно произнесла Фиона.
– И кто теперь отвечает вопросами?
– Видите ли, я не ожидала, что это будет… так просто.
– А чего же вы ожидали? – Маркиз снова приблизился к ней, она снова отступила на шаг. Это выглядело забавно, хотя он мог бы ожидать, что она будет немного смелее. Очевидно, это милое девичье колебание было пущено в ход для того, чтобы история выглядела более правдоподобной. Оливер хорошо ее обучил.
– Я не вполне уверена… – Фиона сцепила руки за спиной.
– Надеюсь, вы не передумали?
– О нет, разумеется… – Она вздохнула. – Истина в том, что если вы в самом деле хотите жениться на мне, у меня не остается выбора.
– Вы находите меня слишком легкомысленным?
– По крайней мере я не предполагала, что вы так быстро согласитесь, и считала, что вам понадобятся более убедительные аргументы, а также какое-то время, чтобы обдумать мое предложение. Конечно, я выросла с привычной мыслью о том, что выйду замуж за человека, которого не знаю, но ведь для вас это совершенная новость…
– Поймите, я считаю бессмысленным терять время, когда предоставляется благоприятный случай. – Джонатон хитро улыбнулся. – Вы определенно и есть тот самый случай.
Фиона широко раскрыла глаза:
– Ну что ж, будь что будет… И все-таки я думала, что вы пожелаете поговорить о моем… То есть обо мне.
– Верно, и я определенно намерен это сделать как можно скорее.
– Также вы должны определить для себя, действительно ли мы подходим друг для друга, прежде чем совершить подобное действие.
– Но наша встреча была устроена Норкрофтом, а он один из моих самых близких друзей. Кому лучше знать, действительно ли вы идеальный вариант для меня… К тому же, будучи моим другом, Оливер, безусловно, исходит из моих интересов.
Фиона слегка вздрогнула, но Джонатон сделал вид, что не заметил этого.
– Я давно уже говорил, что как только найду женщину своей мечты, то без колебаний попрошу ее руки.
– Но разве вы не хотели бы…
– Чего я хочу, так это немедленно заключить вас в объятия. – Джонатон решительно притянул Фиону к себе и обнял, заметив при этом некоторое сопротивление с ее стороны, что, очевидно, было составной частью игры. – Теперь я хочу поцеловать вас, чтобы закрепить нашу сделку.
– Это правда? – Фиона смотрела на него широко раскрытыми зелеными глазами, в которых можно было разглядеть искусно скрываемую смесь тревоги и ожидания.
– Я не могу думать ни о чем больше.
– В таком случае я полагаю… – Она произнесла это очаровательно прерывающимся голосом, без сомнения, доведенным до совершенства на подмостках сцены. Приподняв подбородок, Фиона решительно посмотрела ему в глаза: – В таком случае вы должны сделать именно это.
– В самом деле должен.
Независимо от того, кто она, и от того, частью какого розыгрыша являлась, Джонатон решил, что непременно получит от этого удовольствие.
– Сейчас я это сделаю.
Он прижался губами к ее губам, и Фиона на мгновение застыла, как бы в нерешительности, но затем ее губы раскрылись. Она ощутила приятный вкус шампанского и рождественских пряностей.
Джонатон прижался к ее губам чуть крепче, его поцелуй сделался более жадным и менее изысканным. Судя по всему, он хотел ее ласк гораздо сильнее, чем ожидал.
Очевидно, Фиону целовали раньше, и тем не менее было нечто завораживающее в том, как легонько она положила руки ему на плечи и как поспешно отстранилась от его тела. Вероятно, она была не столь опытна, как большинство знакомых ему актрис.
Впрочем, сейчас это не имело особого значения: ощущение ее тела еще сильнее разожгло его желание.
Приказав себе не слишком увлекаться, Джонатон деликатно завершил поцелуй и поднял голову.
Веки Фионы были смежены, губы слегка приоткрыты, и казалось, она не имела сил пошевелиться.
Было ли это частью ее роли? Кто знает. В любом случае это ему нравилось, как и россыпь веснушек на переносице…
Внезапно ресницы Фионы дрогнули и глаза открылись.
– О Боже! – Ее слова прозвучали так, как если бы их произнесла женщина, которую только что по-настоящему поцеловали, и она получила от этого удовольствие. Джонатон был уверен, что в этот момент она не играла.
– Целоваться – это так чудесно!
Джонатон улыбнулся:
– Так и должно быть.
– Почему должно? – Она с трудом выговаривала слова.
– Потому что мы идеально подходим друг для друга. – Маркиз удовлетворенно кивнул. – Ну и все такое прочее.
– Ах, вот что…
Фиона со вздохом высвободилась из его объятий и рассеянно поправила платье.
– Несмотря на дерзость, которую я проявила, мне хочется стать для вас хорошей женой. – Она смело посмотрела ему в глаза. – Обещаю, вы не пожалеете о вашем выборе.
Джонатон удивленно покачал головой. Даже если это хорошо разыгранная роль, Фиона была замечательной женщиной, и он был намерен продолжить и углубить их знакомство.