Кейтлин О'Райли - Секреты герцогини
– Да.
– Но ни один из нас пока не желает связывать себя узами Гименея…
– Верно… – Зеленые глаза Каролины словно приросли к нему.
– Как раз в этом мы и можем помочь друг другу. Мы друг другу нравимся и способны подружиться, а значит…
– Что именно значит?
– То, что, если все будут думать, будто мы с вами помолвлены, вам не придется изображать из себя старую деву на балах и постоянно отпугивать нежелательных кавалеров. С другой стороны, я тоже от этого выиграю: все будут уверены, что я обручился с вами, и это поможет мне избавиться от пронырливых мамаш и их ловких дочек наподобие Мэдлин Максвелл. Если ей без труда удалось ввести высший свет в заблуждение, почему я не могу поступить так же с выгодой для себя? Мы сделаем вид, что собираемся объявить о помолвке, и будем открыто наслаждаться жизнью вместо того, чтобы прятаться по темным балконам. Это прекрасно сработает и даст нам обоим возможность чувствовать себя свободными. Что вы обо всем этом думаете?
– Я думаю, что вы сумасшедший.
Алекс от души рассмеялся:
– Вы умная девушка, Каролина, и, конечно же, все поняли. Подумайте над моим предложением. – На его губах заиграла озорная улыбка. – Это может сработать, я уверен.
Брови Каролины невольно сошлись у переносицы.
– Мы притворимся парой и проведем всех – так вы сказали?
– Да, более или менее.
– Но разве наши родные не будут ждать от нас продолжения?
– У нас в запасе несколько месяцев. Мы станем видеться на балах, приемах, и по городу пойдут сплетни. Все поймут, что я ухаживаю за вами. Со временем мы объявим о помолвке, и она продлится так долго или так коротко, как нам этого захочется. Потом мы можем расстаться друзьями, объявив, что не подходим друг другу. Ну как? Повторяю: вы сможете расторгнуть наш договор, когда пожелаете.
Несколько мгновений Каролина молча пыталась сосредоточиться и понять, следует ли ей продолжать этот разговор.
– Мы ведь даже не знаем друг друга, – наконец сказала она.
– Не согласен. Мне кажется, что мы знаем друг друга гораздо лучше, чем большинство людей. Мы без труда ведем беседу, я восхищен вашим умом и образованием. Мы можем стать прекрасными друзьями и наслаждаться взаимным общением… а заодно узнать друг друга получше. – Почувствовав, что она колеблется, Алекс продолжил еще настойчивее: – Мы никому не делаем больно, никого не обижаем. Дело касается только нас двоих, и подробности остальным знать не обязательно. Пусть это будет нашей маленькой тайной.
Каролина неуверенно посмотрела на него, и Алекс улыбнулся ей. Он просто не мог не улыбнуться – ведь она была так красива! К тому же он явно уже добился победы, хотя какая-то часть его все еще спрашивала: какого черта он здесь делает и что ждет его впереди? Сейчас ему было ясно лишь одно: он хочет эту женщину больше всего на свете, и это единственный способ получить ее. В этот момент Алекс не сомневался, что сумеет заставить Каролину забыть другого мужчину, кем бы тот ни был, а потом сможет жениться на ней.
– Ну так что, каков ваш ответ?
Каролина пристально смотрела на него:
– Надеюсь, вы понимаете, что я не могу выйти за вас замуж и что мы заключаем настоящий договор исключительно ради удобства?
– Конечно.
– И я действительно могу расторгнуть наш договор, когда пожелаю?
– Ну разумеется!
Внезапно Каролина улыбнулась, не в силах противостоять его очарованию.
– Не могу поверить, что произношу эти слова, но я согласна.
– Я так и знал. Вы умная девушка. – Алекс наклонился к ней и вдохнул сладкий аромат, – Может, закрепим наш новый договор поцелуем?
– О нет! – Каролина в испуге отпрянула. – Если вы хотите, чтобы я дала согласие, вы должны пообещать – больше никаких поцелуев!
– Но вам же хочется поцеловать меня…
Алексу не требовалось подтверждений, они так это знал, однако решил не рисковать и немного выждать.
– Или поцелуи, или договор – одно из двух. – Каролина решительно поджала губы.
– Что ж, договорились. – Алекс улыбнулся, но тут же постарался скрыть улыбку.
Глава 5
Решив отпраздновать свой семьдесят первый день рождения, леди Уэдерби организовала чаепитие для сорока друзей и родственников и теперь, когда гости съезжались в ее городской особняк, встречала их сидя, точно королева своих придворных, одаряя каждого улыбкой и приглашая отведать угощения. Она была женщиной доброй и щедрой, поэтому обожала вечеринки и сплетни, а Оливия Фэрчайлд считалась ее лучшей подругой.
Когда дамы постарше расселись в креслах рядом с хозяйкой, а девушки собрались в небольшой гостиной, Каролина и Эмма уже успели познакомиться со многими девушками. Они радостно здоровались с подругами, которых узнали до начала сезона, и были представлены тем, кого раньше не видели. Все обнимались, целовались, делали комплименты скромным дневным нарядам. Общительная, веселая Эмма быстро стала очень популярной среди девушек. С другой стороны, Каролина, вынужденная держаться в тени и будучи не в силах искренне предаваться дискуссиям о кавалерах, не принимала активного участия в светских забавах и выглядела робкой и излишне серьезной.
Главной темой для разговора стал первый бал сезона, и вскоре комнату наполнили звонкие девичьи голоса и смех.
Эмма, чувствовавшая себя среди подруг как рыба в воде, живо поинтересовалась:
– Кто-нибудь еще танцевал с Артуром Кингстоном? Он просто отвратителен. В конце вальса мне пришлось чуть ли не отлеплять его от себя!
– Тебе еще повезло. Этот тип облил пуншем мои новые белые перчатки, те самые, которые куплены в Париже! Теперь мне придется их выбросить, – простонала Бетси Уорринг, пухленькая блондинка с крупным носом и большим ртом.
– Брат предупреждал, чтобы я держалась от него подальше, – горячо зашептала Мэри Эллен Талбот. – Он слишком грубо действует.
Пока подруги обсуждали недостатки Артура Кингстона, Люси Гринвилл, худенькая девушка с рыжими волосами, быстро наклонилась к Мэдлин Максвелл:
– Она здесь!
– Кто? – не поняла Мэдлин, лениво теребя голубую шелковую ленту, вплетенную в ее волосы.
Она надеялась оказаться в центре внимания и теперь разочарованно размышляла над тем, хватит ли хоть у одной из девушек смелости спросить ее о разрыве с герцогом или ей самой придется начать разговор на эту тему.
– Та, о которой я тебе говорила, – нетерпеливо пояснила Люси. – Девица с балкона.
Мэдлин обвела комнату подозрительным взглядом:
– Ты уверена?
Люси кивнула:
– Уверена, меня только что ей представили.
– И кто же она?
Люси с беззаботным видом передвинула чашку с чаем.