Уинстон Грэхем - Корделия
Корделия в отчаянии, почти в панике, оглянулась кругом. Если бы можно было чем-нибудь занять руки, ум – какой-нибудь простой, будничной работой! Что делать?
Холлоуз начал спускаться по лестнице. Нужно сейчас же идти наверх, вместе с Яном, пока у нее хватает духу. Она обернулась.
– Ян, ты мне нужен. Пойдем, поздороваемся с дедушкой.
На лестничной площадке она на мгновение замерла. Может, сначала зайти к себе? Нет. Мужайся, Корделия. Сейчас или никогда. Она подошла к двери и постучала. Оттуда послышалось:
– Войдите.
Он сидел у огня и даже не обернулся. В просторном черном халате он казался бесформенной глыбой, над которой возвышалась величественная голова с седой шевелюрой.
– Что там такое?
Корделия прокашлялась и вдруг поняла, что в комнате еще кто-то есть. У окна стоял Роберт Берч. Поэтому она отвлеклась и пропустила первый взгляд мистера Фергюсона. Когда же она снова повернулась к нему, он медленно вставал, держась за кресло. Их взгляды встретились. В комнате было полутемно, но она видела, как у него ходят желваки.
– Мы вас не ждали, – почти без всякого выражения.
– Да. Я не предупредила…
Не глядя, она чувствовала на себе дружелюбный взгляд Роберта, выражавший радость… нечто большее, чем радость…
– Вы больны?
– А, пустяки, пройдет, – старик бросил на нее проницательный взгляд. – Вы поэтому вернулись?
– Нет. Я не знала…
Ей показалось, что он удовлетворенно кивнул. Роберт сказал:
– Это нервный шок. Ничего серьезного. Просто ему нужно отдохнуть и успокоиться.
– Дедушка, – Ян отпустил юбку матери. – Дядя Прайди водил меня в зоопарк. Я видел паровоз с десятью колесами!
Мистер Фергюсон неуверенно посмотрел на малыша.
– С десятью колесами?
Ян еще что-то сонно лепетал. Корделия взглянула на Роберта. В его глазах также мелькнула неуверенность. Он понизил голос.
– Я здесь уже давно. Это самое меньшее, что я мог сделать. Вы вернулись… насовсем?
– Не знаю, – несчастным голосом ответила Корделия. – Может быть… на какое-то время…
– Корделия…
– Да?
– Позвольте мне первому сказать вам: добро пожаловать!
– Спасибо, Роберт.
Она вспыхнула, охваченная нежданным теплом, во власти смешанных чувств, слабости, готовая разрыдаться. Потом бросила взгляд на мистера Фергюсона и увидела, что он не слушает Яна. Знакомый стальной блеск в глазах, но без прежней агрессивности…
– Что вы сказали?
– Вы прочли мою записку?
– Да.
– Я подумала, – сказала Корделия. – Кажется, я была неправа. Если можно, я хотела бы остаться… хотя бы на время…
С минуту он вглядывался в нее, словно пытаясь разобраться в противоречивых мотивах, импульсах, которые овладели ею и в которых она никогда не признается. Он опустил руку на голову внука и погладил ее.
Потом вдруг резко протянул руку – одним из своих старых царственных жестов:
– Тогда и мне позвольте сказать: добро пожаловать домой!