Колин Фолкнер - Сладостный обман
Эллен стояла рядом с Хантом и не отрывая глаз смотрела вдаль. Судно Кэвина неумолимо настигало корабль Ханта. Теперь это было видно невооруженным глазом. Красивое скоростное судно неслось прямо на корабль, словно собиралось ударом разнести его в щепки.
– Куда это ты уставилась? Хочешь увидеть своего ненаглядного? Увидишь, когда я стану выпускать из него кишки!
Эллен молча продолжала смотреть на приближающееся судно.
– Отойди назад! – рявкнул Хант. – И не двигайся, а то пожалеешь, что родилась на свет.
Эллен, спотыкаясь, отошла от борта. Мысль о побеге не оставляла ее. Она радовалась тому, что Хант не собирался связывать ее, в суматохе приготовлений к битве он просто забыл это сделать. «Тем лучше, – думала Эллен. – Теперь уж я наверняка сумею сбежать». Тем временем судно Кэвина приближалось. Эллен видела, что оно вот-вот поравняется с кораблем.
– Бросай бочонки, ребята! – раздался зычный голос капитана.
Корабль закачался, раздался скрип дерева и лязг металла, это матросы сбросили бочонки для сбора дождевой воды. Подвешенные за цепи к бортам, они служили своего рода щитом, не дававшим атакующим кораблям подходить на опасно близкое расстояние.
Эллен вытягивала шею, пытаясь взглядом отыскать на преследующем судне Кэвина.
– Проклятие! Вы посмотрите, что он делает! – послышались испуганные крики матросов. – Он же потопит нас!
Раздался треск ломаемого дерева. Судно на полной скорости врезалось в корабль. Эллен отбросило в сторону. Она неминуемо упала бы в воду, не схватись она вовремя за канаты.
– За каждую голову колониального ублюдка получите золотой! – визжал Хант.
Наконец-то Эллен увидела Кэвина, но тут же потеряла его из виду. На корму побежали матросы со шпагами в руках. Зазвенели клинки, раздались крики. Началась битва. Эллен узнала кое-кого из людей на судне Кэвина. Это были в основном работники с плантаций. Не все они хорошо владели оружием, но дрались ожесточенно. Эллен не отрываясь смотрела на схватку. Внезапно она услышала первые стоны и увидела кровь на шпагах.
Один из оборонявших корабль Ханта матросов вдруг выронил шпагу и, обливаясь кровью, рухнул за борт. Эллен едва не вскрикнула. В ужасе она прижала руки ко рту. Постепенно к свежему запаху ветра примешивался сладковатый привкус крови. Один за другим падали матросы, но и среди нападавших тоже были жертвы. Эллен пыталась снова увидеть Кэвина. Матросы отступали под яростным натиском людей Кэвина. Не прошло и нескольких минут, как нападавшие, сломив отчаянное сопротивление матросов, попрыгали на корабль. Схватка стала еще ожесточенней. Краем глаза Эллен заметила Ханта, с ледяным спокойствием взиравшего на битву. Ей показалось даже, что от вида мертвых тел и потоков крови герцог испытывает удовольствие. Внезапно он выхватил шпагу и ринулся вперед. В ту же секунду Эллен увидела Кэвина. К нему-то и устремился Хант. Эллен бросилась наперерез Ханту, пытаясь остановить его, но тот, развернувшись, изо всех сил ударил ее. Эллен упала и на короткое время потеряла сознание. Наконец, встав, она первым делом ощупала свой живот. Нет, к счастью, она ударилась несильно. Второй ее мыслью было во что бы то ни стало увидеть Кэвина и броситься к нему. Она побежала по палубе. Внезапно среди криков и стонов она услышала, как кто-то ее окликает. Она остановилась и прислушалась. Да, действительно, кто-то звал ее. Повсюду шла ожесточенная битва. Скользя по залитой кровью палубе, Эллен помчалась на крик и увидела Роба.
– Хозяйка! Миссис Эллен! – кричал он. – Это я, Роб! Освободите меня!
– Роб? Где ты? – позвала она, и в ответ снова услышала отчаянный крик мальчика:
– Я здесь! В ящике!
Эллен опустилась на колени и поползла к ящику для канатов. Открыв его, она увидела лежащего мальчика. Руки и ноги его были связаны.
– Миссис Эллен, благодарю вас. Вы спасли меня. А я… Простите меня, я не смог уберечь вас. Там, в «Руке судьбы». Но они связали меня, заткнули мне рот, чтобы я не кричал. Но я отбивался!
– Я знаю, Роб. Я знаю, что ты очень смелый, – Эллен погладила мальчика по рыжей голове.
– Развяжите меня поскорее, хозяйка.
Эллен принялась развязывать толстые веревки, но они были завязаны крепкими узлами. Она поняла, что ей понадобится нож.
– Подожди, Роб, – сказала Эллен. – Потерпи немного, я схожу за ножом.
– Нет, миссис Эллен, не оставляйте меня. – В глазах мальчика мелькнул испуг, лицо его залилось слезами. Внезапно ему стало стыдно, ведь он так хотел казаться настоящим мужчиной! Перестав плакать, он спросил ее: – А вы вернетесь ко мне? Не бросите?
– Ну что ты, Роб! Как же я могу бросить тебя? Клянусь, я только найду какой-нибудь нож и сразу же вернусь.
Она отползла и начала лихорадочно осматривать палубу. «Я должна спасти мальчика. Неужели мне не удастся найти хоть что-нибудь?» – думала она, старательно выискивая упавшую шпагу или нож.
Тем временем схватка становилась все беспощадней. Несмотря на то, что нападающих было значительно меньше, они начинали побеждать. Матросы ударились в панику. Понимая, что никакие деньги Ханта их уже не спасут, они яростно бились. Не за корабль или за герцога, а за свою жизнь.
Эллен увидела неподалеку от себя небольшой кинжал. Она бросилась к нему, схватила окровавленное оружие и побежала назад, к ящику, в котором находился связанный Робин. Она уже нагнулась к мальчику, как вдруг в нескольких метрах от себя увидела дерущихся Ханта и Кэвина. Наседая, герцог прижал Кэвина к канатам. Эллен сильнее сжала рукоятку кинжала. Она подумала, что если она сейчас подбежит к Ханту и ударит его в спину, то тем поможет Кэвину. Желание убить Ханта было настолько велико, что Эллен подалась вперед. Она понимала, что второй такой возможности у нее может и не быть.
– Ну что же вы не освободите меня? – услышала она жалобный голос Роба и остановилась. Роб напоминал ей пойманную в силки птицу. Она посмотрела в его молящие глаза и, опустившись на колени, принялась резать веревки. Высвобождая мальчика из пут, она то и дело вскидывала голову и смотрела на поединок между Хантом и Кэвином. На правой руке Кэвина расплылось красное пятно, левой он держался за канат. Эллен застыла. Спина Ханта была так близко – только один рывок вперед, и ее нож пронзил бы ненавистного герцога… Но рядом был мальчик, которого она обязана была освободить. Она обещала ему. К тому же вдруг кому-нибудь из матросов вздумается ценой жизни Роба выторговать себе свободу? И Эллен, стиснув зубы, продолжала резать веревки.
– А теперь спрячься куда-нибудь, – сказала она, высвобождая руки и ноги Роба от пут. – Наше судно потонуло. Моему мужу не остается ничего другого, кроме как захватить этот корабль. Так что сиди тут и жди, а я пошла.