Kniga-Online.club

Элизабет Деланси - Нечаянная любовь

Читать бесплатно Элизабет Деланси - Нечаянная любовь. Жанр: Исторические любовные романы издательство Русич, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это звучит божественно, — шепнула она, потому что неожиданно голос сорвался.

— Джулия, я сделаю тебя счастливой, — улыбнулся Гиб. — Я никогда не подведу!

В его глазах светилась не только нежность, она увидела нечто новое и чудесное — гордость. Обняв Гилберта за шею, она шепнула:

— Я люблю тебя, Гиб.

Гилберт наклонился и крепко поцеловал Джулию, вручая ей свое сердце на всю жизнь… Недовольно замяукала Пчелка. Только теперь Джулия почувствовала, что кошка сидит у нее на коленях. Перевернувшись, Пчелка спрыгнула на крыльцо и замурлыкала.

ЭПИЛОГ

— Папа?

— Да, Сэм?

— Мэри на меня сердится.

— Потому что ты опять проказничаешь, — осуждающе заявила Джесси.

— Я только хотел ее рассмешить…

Гилберт взъерошил светлые волосы сына. Обычно Мэри Херли снисходительно относится к проделкам Сэма. Даже иногда поощряет мальчика своей доброжелательностью. Но не сегодня.

— Сэм, весенняя уборка в доме — дело очень серьезное. Сейчас Мэри не до шуток!

Все трое выдворены на крыльцо. В доме хозяйничает Мэри. Ее действия схожи с небольшим землетрясением…

— Мама говорит, что ты вел себя очень мило, когда прибирал у нее в доме, — сказал Сэм.

— Это потому, что папа в маму влюбился, — ответила Джесси, поглаживая густую ярко-рыжую шерстку кота Расти. — Он делал в ее доме уборку и хотел, чтобы мама тоже его полюбила!

Гилберт улыбнулся дочери. Джесси была очень похожа на отца. Кстати, девочке очень повезло: она унаследовала от матери мягкий характер и незаурядный ум.

— Не только потому, — ответил Гилберт. — Мне помогал Мосси. Пока я скоблил стены, он устраивал всякие проделки и демонстрировал фокусы, — он поднялся. — Пойду в дом, посмотрю, не нужна ли моя помощь…

— Мама! — Сэм первым заметил коляску Джулии. Малыш вскочил и побежал через двор навстречу. Немного великоватый комбинезон раздувался от ветра.

— Мама! — закричал он, подбегая к въезжающей во двор коляске. — Я положил в ведро жабу, а Мэри схватила швабру и погналась за мной!

Джулия остановила Бискита.

— О, Сэм, не надо дразнить Мэри, когда в доме весенняя уборка!

— Я пошутил, — малыш подпрыгивал на месте, не в силах сдержать радость. — Я просто хотел рассмешить ее!

Джулия смотрела на веселое веснушчатое лицо сына, сияющее, яркое, словно солнышко. Он был добрым мальчиком, но иногда его шалости тревожили Джулию. Ее беспокойство забавляло Гилберта.

— У него доброе сердце, — успокаивал он жену. — Уверен, что Сэм вырастет хорошим человеком.

— У Сарабет родилась девочка, да, мама? — Джесси неторопливо подошла к матери, взяла сумку.

— Да, Джесс, красивая маленькая девочка с густыми черными волосами.

Джулия радостно смотрела на идущего к ней Гиба. Они не виделись только одну ночь. А ему казалось, что она отсутствовала, по меньшей мере, неделю!

— Ли очень доволен, — сказала она, выходя из коляски. — Он говорит, что трех мальчиков вполне достаточно. Хэриет тоже очень довольна, хотя старается этого не показывать.

— Я спрятал в ящике паука! — сообщил Сэм. — Опять Мэри будет верещать!

— Сэм Бут, — строго воскликнула Джулия, глядя на Гилберта, который еле сдерживался, чтобы не расхохотаться.

— Я думаю взять тебя завтра в Виски Крик, — сообщил отец сыну. — Утром отправляюсь на рудник. Хочешь побыть там, пока в доме не закончится весенняя уборка?

— Ура-а-а-а! — Сэм снова радостно запрыгал. Больше всего на свете он любил бродить по горам с Гилбертом. А миссис Чепмен непременно угостит свежими вкусными пирожками.

— А ты, Джесс, не хочешь поехать с нами? — спросил Гиб.

Джесси вопросительно взглянула на мать, серые глаза девочки сияли.

— Мама, можно я тоже поеду?

— Конечно, — согласилась Джулия, — кстати, я кое-что передам для миссис Чепмен. О, Боже! Надо спасать Расти!

Оказывается, Сэм уже успел забраться на вершину старой яблони и затащил с собой кота. Джесси побежала спасать кота. Гилберт обнял Джулию.

— Мосси прекрасно отремонтировал комнату для Джесс, — сказал он. — Девочке необходимо иногда побыть одной.

Джулия знала, что Гилберт очень гордится дочерью. Он ее просто обожал. Хотя по характеру они совершенно разные. Джесси любит книги, очень спокойная, уравновешенная девочка. Но отца и дочь объединяет что-то особенное.

— Я подумала вот о чем, — сказала Джулия. — Сэму уже пять лет. Джесси — почти восемь. Не заметишь, как они вырастут! Я очень скучаю, потому что в доме нет маленького…

Гилберт понимающе заглянул ей в глаза.

— А я скучаю по маленькому с того момента, как Сэм научился ходить…

Они думали о детях с большим вниманием и заботой. Поначалу решили, что у них будет двое детей, так как оба чересчур загружены делами. Но Джулия подозревала, что Гилберт хотел бы иметь больше детей. Да и дети очень хорошо влияли на него. Гилберт становился более ответственным, более уверенным, более гордым.

После рождения Джесси он стал членом городского совета. После появления Сэма согласился сменить Аба Эймза на должности президента горной ассоциации…

Кто знает, что будет после рождения следующего ребенка?

— Ты уверена, что хочешь маленького? — Гилберт пристально вглядывался в лицо Джулии.

— Да, если ты не против.

Он радостно улыбнулся. Самый красивый и самый счастливый муж.

— Мне по душе твое настроение, принцесса! Я очень хочу, чтобы в доме появился маленький! — он притянул ее к себе и нежно прошептал на ухо: — Мы сегодня же приступим к осуществлению…

Сзади раздался глухой удар и испуганный крик. Они обернулись… Сэм лежал под яблоней с открытым от изумления и боли ртом. Расти вырвался из рук Джесси и помчался к крыльцу.

— Сэм! — закричали вместе Гилберт и Джулия.

Но не успели разомкнуть объятия, малыш вскочил на ноги и подбежал к ним, оглушительно крича.

Уткнувшись в колени родителей, горько рыдая, он держался за то место, которым больно шлепнулся о землю…

Мама, папа и старшая сестра, усевшись на корточки, принялись уговаривать Сэма, что все будет хорошо…

Примечания

1

День Независимости — национальный праздник США, празднуется с 4 июля 1776 года.

2

Методисты — направление протестантизма. Требует точного выполнения церковных обрядов и предписаний.

3

фут — 0, 3 м.

4

Ярд — 0, 9 м.

5

Союз — Соединенные штаты.

6

Конфедераты — воевавшие в гражданской войне 1861-65 гг. за объединение южных штатов, вышедших из Союза (Конфедерация).

Перейти на страницу:

Элизабет Деланси читать все книги автора по порядку

Элизабет Деланси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нечаянная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Нечаянная любовь, автор: Элизабет Деланси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*