Эллен Марш - Упрямица
– О Господи! – прошептала она; лицо ее снова сделалось пепельно-серым.
– Значит, вы носите его ребенка, мисс Рэйвен.
– Нет, нет, нет! Этого не может быть!
– Может.
Рэйвен закрыла глаза и почувствовала, как горячие слезы закапали из-под ресниц. Что же теперь делать? Если Шарль узнает, он настоит на женитьбе на ней, поскольку сочтет это своим долгом. Но она не могла этого допустить! Она лучше умрет, чем позволит себе воспользоваться его жалостью и чувством долга! Но значит, ребенок, которого она носила в себе, родится бастардом?..
– Не плачьте, деточка моя. Да это же благословение Божье! Я же знаю, как он любит вас! Как только он узнает, что вы…
– Он не узнает! Ты не выдашь меня, Дэнни! Никогда!
– Но почему, мисс Рэйвен? – изумилась Дэнни.
– Я не выйду за него замуж только ради того, чтобы его гордость не пострадала. А потом, почему ты так уверена, что он женится на мне? Ты же знаешь, каким он может быть жестоким и предприимчивым. Вдруг он устроит так, чтобы у меня был выкидыш? Это стало бы очень удобным выходом из неловкой ситуации, не так ли?
– Ну зачем вы так говорите, мисс Рэйвен? Я понимаю, как жутко на вас подействовало все пережитое, но капитан Сен-Жермен очень хороший человек, и он станет вам настоящей опорой в жизни. Он позаботится, чтобы вы и ребенок ни в чем не нуждались.
– Вот именно, Дэнни, а я не хочу его жалости, его имени, его доброты. Ты говоришь, что он любит меня, – но откуда ты знаешь? Он никогда не признавался мне в этом, а если сделает это сейчас, то только потому, что во мне его ребенок!
Рэйвен отвернулась к стене, тихонько глотая слезы. Дэнни была в отчаянии, она понимала, что ей не удастся успокоить девушку. Та была слишком горда, чтобы принять предложение капитана Сен-Жермена, которое тот сделает искренне и из самых лучших побуждений.
– Мисс Рэйвен, пожалуйста, – начала умолять она, видя, что плач лишает её любимицу последних сил. – Капитан Сен-Жермен придет через несколько минут, и если вы откроетесь ему…
– Нет! – простонала Рэйвен, повернувшись к Дэнни и глядя на нее полными боли глазами. – Я не хочу его видеть! Никогда!
Она вскочила с постели и выбежала из каюты, хлопнув дверью.
Когда десять минут спустя Шарль возвратился в каюту, он застал Дэнни беспомощно сидящей перед кроватью все в той же позе. Кровать была пуста.
– Какого дьявола? – прорычал он. – Дэнни, где Рэйвен?
– Ушла в свою каюту.
– Значит, ей уже лучше? – спросил Шарль, внимательно глядя на поникшую старушку. Заметив, как дрожат ее губы, он вполголоса выругался и направился к двери.
– Подождите, капитан!
Шарль повернулся. Дэнни подбежала к нему и с мольбой в глазах заглянула в его лицо.
– Оставьте ее пока, прошу вас. Это самое лучшее, что сейчас можно сделать.
– Почему? Она больна?
– Нет, просто немного взвинчена. Вы же знаете, как это бывает с женщинами.
– Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, но не верю ни слову, если это касается Рэйвен. Я собираюсь сам повидаться с ней.
Он сказал это так, что Дэнни поняла: возражать бесполезно. Она беспомощно наблюдала, как он с мрачной решимостью покинул каюту. «О Боже, мисс Рэйвен так взволнована, а капитан Сен-Жермен, кажется, настроен весьма решительно. Ой, быть беде!»
Шарль был не зол, нет, он сходил с ума от тревоги и спешил увидеть Рэйвен, потому что вид Дэнни внушил ему самые ужасные подозрения. Нет, он совсем не собирался следовать глупому совету доброй старушки! А вдруг ей нужен врач? Сердце Шарля сжалось. Ведь Карачи – глухая деревушка, вряд ли тут найдется настоящий врач.
Он забарабанил в дверь каюты.
– Рэйвен? Это я, Шарль. Можно мне войти?
Ответа не последовало, и Шарль снова постучал. Потеряв терпение, он распахнул дверь, ожидая, что столкнется на пороге с разъяренной Рэйвен. К его величайшему изумлению, каюта оказалась пустой.
– Дэнни! – прорычал он, высунувшись из каюты. – Мне кажется, вы сказали, что Рэйвен отправилась к себе. Ну и где же она?
– Н-не з-знаю, капитан, – прошептала запыхавшаяся Дэнни.
Губы Шарля вытянулись в тонкую линию. Он обошел дрожавшую Дэнни и открыл дверь в её каюту. Краткого осмотра было достаточно, чтобы понять, что Рэйвен здесь не было.
– Святая кровь, что ей взбрело в голову?
– Дружище, что происходит? – В конце коридора появился встревоженный Дмитрий, держа перед собой лампу. – Ты перепугал всю вахту наверху! Все слышали, как ты тут ревешь, словно раненый медведь! – Его глаза расширились. – О Боже! Рэйвен! Ей все еще плохо?
– Кажется, ей стало легче, иначе ее не понесло бы на палубу.
– На палубу? – эхом отозвался изумленный Дмитрий.
– Да, ее нет внизу.
– Лучше поискать здесь получше, потому что на палубе ее точно нет. Я и Хаген только что закончили обход.
– Клянусь всеми святыми, тебе следует еще раз обшарить палубу, сантиметр за сантиметром, потому что, если вы прозевали ее, я вас лично четвертую! Понятно?
Дмитрий щелкнул каблуками и удалился.
Поиски продолжались еще минут пятнадцать, пока к Шарлю не привели перепуганного матроса. После небольшой встряски он сознался, что видел, как примерно полчаса назад с корабля на берег сошла молодая женщина в пенджабском национальном костюме. Еще немного подумав, он добавил, что она пошла вдоль берега в сторону деревни. Он вообще-то считал, что это индийская женщина, которую кто-то из матросов ухитрился провести на борт, поэтому он и не поднял тревогу. Молодой матрос дрожал от страха, он боялся взглянуть на капитана, ожидая сурового приговора. Бедняга так и застыл с открытым ртом, когда капитан, не сказав ни слова, резко повернулся и пошел прочь.
До рассвета матросы несколько раз обыскали деревню и усталые вернулись на клипер ни с чем. Шарль, и сам всю ночь дом за домом поднимавший на ноги спящую деревню, молча выслушал отчет своих подчиненных. Итог подвел Джеффри Литтон, столкнувшийся с капитаном на палубе.
– Не знаю, куда она могла убежать. Такое чувство, что она растворилась в воздухе.
Рэйвен проснулась в абсолютной темноте; в ушах звенело, а перед глазами плыли световые пятна. Она наклонилась и схватилась за живот. Через некоторое время тошнота прошла. Тогда она, тяжело дыша, снова откинулась на спину. Голова её раскалывалась от боли, язык распух и еле ворочался. Спустя какое-то время дыхание замедлилось, головокружение прошло, и она села, пытаясь рассмотреть что-либо в окружавшей ее темноте.
Она понятия не имела, где находится. До неё не доносилось ни звука, лишь где-то снаружи посвистывал ветер. Встав на колени, она вытянула руку… Рука коснулась стены, покрытой пылью и паутиной. Рэйвен продолжала обшаривать все вокруг и вдруг громко взвизгнула, когда её рука нащупала что-то теплое и живое, пискнувшее в ответ и мгновенно удравшее. Потрясенная Рэйвен обхватила руками колени и постаралась успокоиться, обдумать ситуацию. Куда, ради всего святого, она попала?