Анна Грейси - Похищенная принцесса
[16]
Mais milady, ce n’est pas possible – (франц.) Но миледи, это невозможно
[17]
wedding breakfast – свадебный завтрак – приём гостей после бракосочетания и до отправления в свадебное путешествие (торжественное застолье с тостами и т. п.; устраивается после венчания в любое время дня)
[18]
англ. пословица: what's sauce for the goose is sauce for the gander – Что является соусом для гусыни, то будет соусом и для гусака