Лиза Клейпас - Приди ко мне, любовь
– Я не верю этому.
– Мне все равно, веришь ты этому или нет, потому что завтра ты уедешь из Бостона.
– Но если тебе безразлично, уеду я или останусь…
– Но Люси не безразлично, вот в чем дело. И если мне придется самому лично погрузить тебя на ближайший пароход, отплывающий из бостонской гавани, или посадить в поезд, я сделаю это. Ты можешь поселиться где угодно, перед тобой весь мир, но только не в Массачусетсе.
– А как же ты? Люцинда не сможет сделать тебя по-настоящему счастливым. Очень скоро тебе понадобится человек, который понимает тебя, кто-то из тех мест, где вырос ты, с кем ты сможешь вспоминать старые дни. Твое прошлое связано не с ней, а со мной.
Хит мог пространно объяснить ей, что прошлое теперь для него мало значит, что Люси хорошо понимает его и что ей удавалось делать его счастливым. Он мог рассказать Рейн, как ему нравится жить здесь, и о том, какое удовлетворение и уверенность приносит ему работа. Но во всем этом было одно-единственное, что ей было просто необходимо понять, для него существовал только один выход – сказать ей о самом важном.
– Я люблю ее, Рейн.
– Когда-то ты любил меня.
– Я был увлечен тобой. Ты мне нравилась. Но то была не любовь. Не настоящая любовь.
– Но для меня она была настоящей.
– Тогда мне остается только жалеть тебя и надеяться, что когда-нибудь ты еще повстречаешь достойного человека. Но у нас с тобой нет шансов. И теперь, когда Люси стала моей, все остальные женщины отошли на второй план.
– На второй план? После нее?
– Да. Можешь не сомневаться в этом.
– Хит… Хит, я не понимаю. – Ее тяжелые ресницы изумленно задрожали. – Что в ней такого? Что она сделала, чтобы заманить тебя в ловушку? Она что?.. – Рейн явно не могла подобрать слов от изумления. – Неужели она красивее меня? Ты так действительно думаешь? Или это из-за того, что ей так нравится говорить с тобой об этой газетенке?
Его взгляд выражал только искреннюю жалость.
– Не знаю, смогу ли я объяснить тебе, ведь это нельзя увидеть, потрогать, ощутить. Боюсь, ты не поймешь. Дело не в том, что и как она делает и говорит, и не в ее внешности, хотя, видит Бог, я не нахожу в ней ни единого изъяна. Иногда людям ничего не нужно делать, чтобы заставить любить себя. Ты просто любишь, и ничто не в силах этого изменить.
Она молча смотрела на скатерть и ничего не отвечала.
Но Хит и без слов прочел в ее молчании ответ. Он знал, что завтра утром Рейн уедет из Бостона.
* * *Экипаж подъехал к ресторану Паркера одновременно с каретой Люси. Дэймон выскочил на тротуар и в одно мгновение оказался у кареты.
– Люси, позвольте мне войти и поговорить с вами всего несколько минут. Пожалуйста.
С молчаливого согласия Люси извозчик открыл Дэймону дверцу. Тот, не медля ни секунды, проскользнул внутрь. Погруженный в теплое спокойствие кареты, Дэймон уселся рядом с ней, поспешно обдумывая положение. Что он мог сказать ей?
– Не ходите туда, – наконец сказал он, чувствуя себя косноязычным идиотом.
– Я и сама не хочу, – ответила она, голос ее дрожал. – Я боюсь, что увижу Хита вместе с Рейн, и тогда у меня не будет выбора.
– Они там вместе. Даю вам честное слово. Поэтому совершенно нет необходимости заходить туда и устраивать сцену.
– Дэймон, почему он с ней? – прошептала она. – Почему он не сказал мне? Я не знаю, что делать. – Заплакав, она стала судорожно рыться в сумочке в поисках платка. Это было уж слишком для него. Только этого ему не хватало! Дэймон еще несколько минут выслушивал ее приглушенные всхлипывания, чувствуя себя совершенно беспомощным. Осторожно он обнял ее. Это было дружеское, по-братски теплое объятие, в котором не было и намека на страсть. Люси продолжала рыдать. Легким движением, словно защищая ее, Дэймон осторожно погладил Люси по волосам. Его глаза сомкнулись на долю секунды, пока он позволил разыграться своему воображению.
Это была слишком опасная игра. Он пожалел, что она плакала при нем. Но теперь он скорее бы заставил остановиться собственное сердце, нежели отвернуться от Люси. Он думал, что значила для него дружба Хита. Думал о своей собственной чести и о счастье Люси. Перед ним была только одна дорога.
– Вам есть над чем подумать, – сказал он, голос его звучал уверенно. – В данный момент у стороннего наблюдателя не возникло бы сомнений, что мы с вами находимся куда в более щекотливом положении, чем Хит и Рейн. – Удивленная, она отпрянула от него, глаза ее округлились. – Из чего следует, – непринужденно продолжал он, – что не стоит делать выводов, не разобравшись в сути дела.
– О чем вы говорите?
– Не всегда внешняя сторона является истинной. И вместо того чтобы принимать скоропалительные решения, вам сперва следует выслушать объяснения вашего супруга. Он сохранил на это право. И вовсе не заслужил, чтобы его обрекали на все муки ада из-за какого-то недоразумения.
– Но существует то, что не вызывает никаких сомнений, – сказала Люси, вытирая мокрые от слез щеки кончиком платка. – Каждую минуту, пока он находился рядом со мной и скрывал, что она все еще в Бостоне, он лгал мне.
– Я поступил бы точно так же, если бы думал, что из-за этого могу потерять вас.
Такого ответа из уст Дэймона Люси ожидала меньше всего.
– Вы нет. Вы джентльмен. Я не верю, что вы можете солгать.
Он вздохнул.
– С такими требованиями к людям трудно жить, Люси. Ибо найти человека, полностью соответствующего им, просто невозможно. Никто из нас не застрахован от ошибок. И я, зная Хита достаточно близко, могу сказать, что он совершает их гораздо меньше, чем большинство людей.
– Вы хотите сказать, что я должна простить ему эту бесстыдную ложь?
– Давайте взглянем на ситуацию с другой стороны. Зачем Хиту было рисковать и рассказывать вам, что Рейн в Бостоне, когда у него были все основания полагать, что вы не узнаете об этом? Если бы вы не узнали, вы давно бы уже позабыли о ее существовании, и это не принесло бы вам новых страданий.
– Вы пытаетесь оправдать его бесчестье?
– Я пытаюсь объяснить его поступки. Он думал, что сможет уладить все сам и лишний раз не огорчать вас.
– Мне не нужна такая забота.
– Тогда скажите об этом ему. Он выслушает вас.
– Откуда вы знаете? – неожиданно спросила она.
– Я никогда не встречал человека, который прислушивался бы к мнению своей жены так, как Хит.
– Вы издеваетесь надо мной.
– Нет, нет. Вовсе нет, Люси. – Дэймон рассмеялся, – Он просто убьет меня, если узнает когда-нибудь, что я рассказал вам. Но вам нужно знать это. И я не вправе утаивать это от вас. Люси, Хит никогда не собирался оставаться в Массачусетсе дольше, чем на несколько месяцев. И только из-за вас он остался. Вы были причиной покупки дома в Конкорде и даже «Экзэминер». Только ради вас он решил связать свою жизнь с Новой Англией и никогда больше не возвращаться на Юг.