Kniga-Online.club

Джил Грегори - Поймать упавшую звезду

Читать бесплатно Джил Грегори - Поймать упавшую звезду. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они ехали еще два дня и две ночи, делая лишь короткие остановки, чтобы отдохнуть, подкрепить силы пищей и поспать. К тому времени, как они добрались до Блэкенстара, уставшая Лианна могла видеть как в тумане лишь зловещую горную местность, по которой они ехали, темные леса, в которых деревья казались выше, гуще и мрачнее, чем в Пенмаррене.

В полдень горы остались позади. Когда сумерки начали сгущаться, а с неба полетели пушистые блестящие снежные хлопья, они добрались до замерзшей реки, а затем до холмистых полей, покрытых льдом. Потом они прибыли в деревню и услышали шум моря. За крестьянскими домиками, мастерскими и местным трактиром, из труб которых валил дым, бесследно растворявшийся в синевато-сером небе, Лианна впервые увидела Воронью Башню.

Ее сердце сжалось при виде громадного замка из камня, который возвышался на самом краю скал у моря.

Сложенный из серого камня, замок выглядел холодным и неприступным. Угрожающе смотрелись все эти башенки и укрепленные зубчатые стены, над которыми развевались украшенные звездами кроваво-черные флаги Блэкенстара. Нежно-серебристый туман окутывал высокую башню, почти рассеиваясь во дворе, а железные ворота казались столь же зловещими, как вход в подземный склеп. Высоко в небе над замком кружили черные вороны, издавая пронзительные крики, то и дело перелетая с верхушек деревьев на зубчатую стену; их черные крылья мелькали в небе, сражаясь с ветром.

Амброс, сидевший в седле у Лианны за спиной, обхватив ее за талию, заговорил, перекрывая зычным голосом шум ветра:

— Я оставлю вас у ворот. Рэндольф, мой сенешаль, проведет вас в ваши покои и покажет все, что вам следует знать.

— Вы хотите сказать, что идете в бой прямо сейчас, этой ночью?! — повернувшись в седле, не веря своим ушам, Лианна смотрела на него. — Усталость сковала все ее тело. Она была поражена его силой, готовностью вступить в сражение сразу же после их ужасного путешествия.

— Я должен застичь Сандара врасплох, прежде чем он успеет пересечь Хрустальное море. Я ни за что не позволю ему приблизиться хотя бы на расстояние полета стрелы к Вороньей Башне или к деревне!

Затем Амброс вновь заговорил, на этот раз ей на ухо:

— Я так понимаю, вы жалеете о том, что наша первая ночь, ночь, которую мы проведем по-настоящему, как муж и жена, откладывается? Я благодарен вам за это!

Герцог рассмеялся, и этот смех заставил Лианну наклониться вперед, как можно дальше от его мускулистого тела, но руки Варвара сжались на ее талии и увлекли ее назад.

— Когда я вернусь, мы наверстаем упущенное.

— Вряд ли, если вы погибнете в сражении или будете тяжело ранены!

— О, ваша забота трогает меня до глубины души, принцесса.

Лианна повернулась, чтобы взглянуть на него, и увидела, что серые глаза Амброса-варвара под его темными бровями стали серебристыми, словно туман над замком.

— В самом деле? Я удивлена тем, что вас что-то может тронуть, герцог, — отпарировала она как можно более высокомерным тоном.

— Ваши глаза словно кинжалы. Они могли бы убить меня, если бы достали до сердца… Если бы у меня было сердце, — задумчиво протянул Амброс.

— Кинжалы? В самом деле, герцог? — она говорила холодным тоном, который использовала ее мать, обращаясь к конюху. — Я желаю вам удачной поездки.

— Вы лжете, принцесса. Вы надеетесь на то, что Сандар прикончит меня, и сами прекрасно это знаете, — Амброс взял ее за подбородок и приподнял его, вынуждая Лианну встретиться с ним взглядом. — Почему бы вам прямо не сказать это?

— Говорить так не подобает принцессе королевской крови. К ее разочарованию, он закинул голову и расхохотался.

— Рад убедиться в том, что вы достойны той цены, которую я заплатил за вас. Продолжайте в том же духе. Будьте настолько величественной и высокомерной, насколько вам заблагорассудится. Особенно когда вы окажетесь в моей постели, — голос Амброса стал более низким и хриплым. — Я покорил всех этих жалких королей и аристократов, которые насмехались надо мной, и точно так же завоюю вас!

— Да как вы смеете…

— Я всегда так поступаю.

Он резко остановил жеребца и спрыгнул на землю с удивительной для такого крупного мужчины легкостью. Молча он снял с коня Лианну и опустил ее рядом с собой.

Вокруг останавливались всадники. Они находились около решетки, здесь воины в латах, охранявшие ворота, ждали распоряжений своего герцога.

Был сильный ветер, он проникал под толстую бархатную накидку девушки и развевал, будто флаг, капюшон за ее спиной.

— Вильям, ты остаешься, — обратился Амброс к плотному бородатому мужчине с волосами цвета спелой пшеницы, который, услышав слова герцога, пришпорил лошадь и поскакал вперед. — Береги мою жену и замок! Отведи ее к Рэндольфу и проследи, чтобы ей обеспечили все удобства и оказывали должное почтение.

Сэр Вильям резким жестом отдал честь и поскакал к воротам, чтобы встретить жену своего господина в замке.

Лианна направилась было за ним, но Амброс остановил ее, взяв за руку.

Она понимала, что вокруг них стоят всадники, которые, улыбаясь, наблюдают, как герцог будет расставаться с женой.

— Не так быстро, моя милая. Прежде чем мы уедем, я хочу кое-что вручить вам, — к ее удивлению, Амброс снял со своего плаща украшенную рубинами золотую брошь в виде звезды и прикрепил на накидку Лианны.

— Это свадебный подарок. Приказываю вам всегда носить его. Это знак того, что вы находитесь под моей защитой.

— Но кто защитит меня от вас? — Лианна дерзко улыбнулась в ответ. Ветер развевал ее волосы.

— От меня вас никто не сможет защитить, — Амброс притянул Лианну к себе. Она вздрогнула, и его руки сильнее сжали ее талию. Герцог понизил голос. — Скромный и целомудренный публичный поцелуй приемлем даже для особ королевской крови, — медленно произнес он, — Ведь я прав?

Прикосновение Амброса, то, как его глаза глядели на нее сквозь холодный туман, заставляло Лианну нервничать, но она кивнула, сохраняя внешнее спокойствие:

— Вы правы. Наиболее приличествующим для вас было бы поцеловать мне руку… ой!

Испуганный крик принцессы оборвался, когда Амброс прижал ее к себе и его губы впились в ее рот. Жар и пьянящее замешательство заполонили душу Лианны, когда Амброс-варвар грубо и основательно целовал ее, крепко прижав к себе руками. Его теплые губы жадно сражались с ее ртом…

«Сопротивляться неприлично и недостойно принцессы», — успела еще подумать Лианна, прежде чем позабыть обо всем. Ей казалось, что она тонет, тонет в теплом море искрящегося наслаждения, когда рука Амброса зарылась в ее волосы, а его рот огнем жег ее губы.

Мрачный замок, всадники, туман и море — все это растаяло без следа, когда мужчина, за которого она была насильно выдана замуж, сжал ее в своих железных объятиях и целовал, целовал, целовал до умопомрачения…

Перейти на страницу:

Джил Грегори читать все книги автора по порядку

Джил Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поймать упавшую звезду отзывы

Отзывы читателей о книге Поймать упавшую звезду, автор: Джил Грегори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*