Kniga-Online.club

Барбара Картленд - Волшебные крылья

Читать бесплатно Барбара Картленд - Волшебные крылья. Жанр: Исторические любовные романы издательство Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маркиз покачал головой, с трудом скрывая усмешку.

— Я не хочу, чтобы ты меня задержала еще на час, — улыбаясь сказал он. — Позволь мне попрощаться и сказать, что я очень благодарен тебе за эти счастливые дни, что мы провели с тобой вместе.

Он уже взялся за ручку двери, когда Элоиза, обеспокоенная его словами, приподнялась на кушетке.

— Но когда я увижу тебя снова? Ты придешь завтра? Или, может быть, послезавтра?

— Я, как обычно, сообщу тебе об этом запиской, — спокойно ответил он и, как бы между прочим, добавил: — Возможно, мне придется на некоторое время уехать в Лондон… я еще, правда, не совсем уверен…

— Как в Лондон? Но ты ведь совсем недавно приехал сюда и сам говорил, что собираешься пробыть здесь по крайней мере неделю!

Без сомнения, в голосе леди Батлет прозвучал упрек.

Маркиз знал, что она терпеть не могла сельскую жизнь. Она согласилась сопровождать своего мужа, который собирался принять участие в большом ежегодном празднике на свежем воздухе, устраиваемом главным шерифом графства, только потому, что маркиз сказал ей, что намеревается провести эту неделю в своем имении.

— Я дам тебе знать, когда снова соберусь навестить тебя, — холодно сказал маркиз.

Выйдя из садового домика и пробираясь через заросли кустарника к тому месту, где он оставил свою лошадь, он все еще слышал протестующие возгласы Элоизы, летящие ему в спину.

И теперь, направляясь домой, он вновь ощутил, как внутри его зарождается это странное чувство, слишком хорошо знакомое ему по многим предыдущим случаям. Это было ощущение разрыва. Он знал, что больше никогда не вернется к Элоизе.

Маркиз не мог объяснить, почему так происходило, но в один миг что-то поворачивалось в его душе, и женщина переставала его интересовать, как сейчас его перестала интересовать прелестная Элоиза.

Он понял это, когда она попросила его поцеловать ее на прощание, а у него не возникло ни малейшего желания сделать это. Его всегда удивляло желание женщины продолжить любовную игру, когда пик страсти миновал, и ее попытки каким угодно способом удержать мужчину еще хоть ненадолго. Подобная история повторялась снова и снова, вызывая его отвращение.

«Это все равно что слушать, как монотонно, капля за каплей, капает вода, когда тебе очень хочется спать, — подумал маркиз. — Пока это не доведет тебя до сумасшествия».

И вновь он подумал о том, что допустил непростительную ошибку, изменив своим принципам и заведя любовную интрижку с женой своего ближайшего соседа.

Конечно, вначале, что и говорить, было мило и довольно интригующе встречаться, как предложила Элоиза, в садовом домике. Все было так хорошо продумано и устроено с большим знанием дела, что маркиз почти сразу понял, что он далеко не первый, кого прелестная леди Батлет принимает здесь, вдали от нескромных глаз.

Тем не менее, поскольку он находил ее очаровательной, все остальное его нисколько не беспокоило. Например, маркиз прекрасно осознавал, что ее слуги, приводившие в порядок беседку, охлаждавшие шампанское, знают о том, что их хозяйка с кем-то встречается здесь тайком от мужа.

Точно так же он знал, что его собственные слуги давно уже интересуются, куда и зачем их хозяин постоянно уезжает верхом после полудня, а то, бывало, и поздно вечером, после обеда. Маркиз ни одной секунды не сомневался, что слуги сплетничают об этом. Они не стали бы держать язык за зубами, даже если бы он строжайше им это наказал. Так уж повелось, что поведение хозяев становилось предметом горячего обсуждения среди слуг. Они придумывали все новые подробности, так что в конце концов возникала еще одна история, дополняющая те многочисленные рассказы о его любовных победах, что ходили о нем по всему графству. Однако следует признать, что все это маркиза не слишком беспокоило.

Сейчас его угнетала и не давала покоя более серьезная проблема, ожидающая его дома. Все началось с письма, полученного им накануне от леди Лидфорд, которое повергло его в самую настоящую панику.

Леди Лидфорд даже не подозревала о том, что уже давно наскучила ему. Откровенно говоря, он начал тяготиться связью с ней уже месяц назад. Поэтому-то он и оказался в объятиях Элоизы Батлет, которая появилась на его горизонте незадолго до того, как он встретил Надин Лидфорд.

Его роман с Надин продолжался дольше, чем большинство его любовных связей. Они встретились под Рождество в герцогском замке, куда были приглашены вместе с множеством других гостей на традиционную охоту. Этот светский раут маркиз посчитал одним из самых любопытных за последние несколько лет. Пожалуй, он давно не помнил ни одного приема или бала, на котором он бы не заскучал уже через пару часов. Здесь же все было совсем иначе.

Как он позже признался себе, причина заключалась в Надин Лидфорд, которая оказалась не только необыкновенно красивой женщиной, но и в такой же степени умной и острой на язык. Он уже встречался с ней несколько месяцев назад, но тогда был увлечен одной прелестной графиней и не обратил на нее должного внимания.

Ее замечания были весьма остроумны, хотя и довольно язвительны, что как нельзя лучше соответствовало его настроению в этот вечер. Ее колкий язычок расшевелил его, побуждая к не менее метким ответам, и вскоре их турнир в остроумии привлек восхищенных слушателей. Маркиз давно не помнил такого удачного вечера.

Еду подавали превосходную, вино — самой высшей пробы, и даже погода установилась на удивление тихая и ясная. Лошади у герцога были выше всех похвал, и охота удалась на славу.

Маркиз чувствовал себя на подъеме. Несколько выстрелов, которые ему удалось сегодня сделать, были достойны того, чтобы увековечить его славу как самого меткого стрелка. А вечером, на балу, он подтвердил свою славу охотника в другой области.

Леди Лидфорд в этот вечер была ослепительно хороша. Высокая, грациозная, с гордо поднятой головой и обворожительной улыбкой, она казалась звездой в сверкающем блеске бриллиантов, украшавших ее шею, руки и голову.

Поскольку ее муж находился в этот момент за границей, маркиз, ни минуты не колеблясь, предпринял атаку на эту неприступную с виду крепость. Как бы невзначай, они оказались рядом во время обеда, а потом и за карточным столом поздним вечером.

К моменту возвращения в Лондон они уже были без ума друг от друга, и с каждой минутой их страсть разгоралась все сильнее. Поскольку многочисленные друзья с превеликим удовольствием были готовы видеть их у себя, маркиз и леди Лидфорд постоянно встречались на светских раутах и балах. Кроме того, довольно часто Надин Лидфорд оказывалась в числе гостей, приглашенных в Вент Роял.

Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебные крылья отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные крылья, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*