Kniga-Online.club

Джулия Куин - Подари мне луну

Читать бесплатно Джулия Куин - Подари мне луну. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Подари мне луну
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-00405-9
Год:
1998
Дата добавления:
9 декабрь 2018
Количество просмотров:
374
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Джулия Куин - Подари мне луну
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Джулия Куин - Подари мне луну краткое содержание

Джулия Куин - Подари мне луну - описание и краткое содержание, автор Джулия Куин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Это была трагедия, самая настоящая: суровые отцы — сельский викарий и знатный лорд — подло разлучили юных влюбленных. Однако отцы предполагали, а судьба располагала… и потому семь лет спустя Роберт Кембл и Виктория Линдон встретились вновь. Увы, какой пассаж: каждый считает виновником разлуки другого! Но если гордая Виктория неприступна, как скала, и отказывается от примирения, то великолепный Роберт твердо намерен все простить и вернуть былое счастье, какими бы лукавыми методами ни пришлось завоевывать любимую…

Подари мне луну читать онлайн бесплатно

Подари мне луну - читать книгу онлайн, автор Джулия Куин
Назад 1 2 3 4 5 ... 79 Вперед
Перейти на страницу:

Джулия КУИН

ПОДАРИ МНЕ ЛУНУ

Глава 1

Кент, Англия Июнь 1809 года

Роберт Кембл, граф Макклсфилд, был не из тех чудаков, что позволяют воображению парить на крыльях мечты, но стоило ему увидеть эту девушку на берегу пруда, как он тут же понял, что влюбился.

Как ни странно, ее внешность была здесь ни при чем. О да, без сомнения, ее вполне можно было назвать если и не красивой, то очень и очень хорошенькой. Но на лондонских балах ему встречались женщины гораздо красивее.

Умна она или нет — судить об этом было затруднительно. Считать ее беспросветной дурочкой вроде бы не было оснований, но поскольку он еще не перемолвился с ней ни словечком, то и умницей назвать ее тоже не мог.

И уж конечно, его пленила не грация ее движений. В тот момент, когда он заметил ее, она отчаянно махала руками, пытаясь удержать равновесие, но поскользнулась и плюхнулась прямо на мокрый валун. За громким всплеском, последовавшим за ее падением, раздалось не менее громкое «Ах Боже мой!», после чего она кое-как поднялась, потирая ушибленное место.

Но даже эта ее неловкость не испортила общего впечатления: она по-прежнему казалась ему совершенством.

Прячась за деревьями, он подкрался поближе. Незнакомка как раз собиралась перепрыгнуть на следующий камень, хотя заранее было ясно, что она неминуемо поскользнется, и…

Плюх!

— Ой-ой-ой-ой!

Роберт невольно улыбнулся, глядя, как неуклюже девушка выкарабкивается на берег. Подол её платья намок, а туфельки, наверное, безвозвратно погибли.

Чуть подавшись вперед, он выглянул из-за дерева и заметил, что туфельки ее преспокойно греются на солнышке — должно быть, она сняла их, прежде чем пуститься в рискованное путешествие по прибрежным валунам. Сообразительная малышка, одобрительно подумал он.

Усевшись на траве, она принялась усердно отжимать подол платья, предоставив Роберту созерцать ее прелестные ножки. Интересно, где она припрятала свои чулки?

И вдруг, повинуясь тому шестому чувству, которое есть только у женщин, она резко вскинула голову и огляделась.

— Роберт! — позвала она. — Роберт, хватит прятаться. Я знаю, что ты здесь.

Роберт остолбенел — уж он-то совершенно точно знал, что видит эту девушку впервые, и даже если предположить, что когда-то они были представлены друг другу, вряд ли она стала бы обращаться к нему так фамильярно.

— Роберт! — выкрикнула она почти сердито, — выходи сейчас же!

Роберт покорно вышел из-за дерева.

— Я к вашим услугам, миледи, — промолвил он, отвесив учтивый поклон.

Девушка открыла от изумления рот, растерянно захлопала ресницами и поспешно вскочила на ноги. В следующий момент она, вероятно, осознала, что продолжает сжимать мокрый подол, открывая таким образом его взгляду свои голые колени, и испуганно одернула платье.

— Кто вы такой?

— Роберт, — ответил он, улыбаясь уголком рта.

— Нет, вы не Роберт, — пролепетала она.

— Позвольте с вами не согласиться, — насмешливо возразил он, даже не пытаясь скрыть, как его все это забавляет.

— Ну, значит, вы не мой Роберт.

Роберт ощутил неожиданный укол ревности.

— А кто же тогда ваш Роберт?

— Он… он… Не понимаю, вам-то что за дело?

Роберт потер лоб, делая вид, что раздумывает над ее вопросом.

— Мне кажется, что раз это мои владения, и ваши юбки вымокли в моем пруду, то меня все это касается в первую очередь.

Румянец схлынул с ее щек.

— Боже праведный, неужели вы хозяин поместья?

Он ухмыльнулся

— Вы угадали.

— Но мне говорили, что его светлость — старик! — Она недоверчиво поглядела на него.

— Все правильно. Дело в том, что я сын его светлости. Тоже «светлость», но не та «светлость», про которую вы подумали. А что можете рассказать о себе вы?

— Только то, что меня ждут большие неприятности, — выпалила она.

Он взял ее руку, хотя она и не протягивала ее ему, и склонился в почтительном поклоне.

— Счастлив познакомиться с вами, мисс Неприятность.

Она фыркнула.

— К вашему сведению, меня зовут мисс Большая Неприятность.

Если у Роберта и оставались какие-то сомнения по поводу достоинств этой девушки, они растаяли окончательно. Очаровательная улыбка и искрометное чувство юмора сразили его наповал.

— Прошу прощения, — сказал он, — мисс Большая Неприятность. Меньше всего на свете я хочу показаться невежливым и лишить вас полного имени. — Он взял ее за руку и повел к берегу пруда. — Давайте посидим тут немного.

Она заколебалась.

— Моя матушка, упокой Господь ее душу, умерла три года назад, но у меня такое чувство, что она бы не одобрила моего поведения. Уж больно вы похожи на светского повесу.

Роберт сразу насторожился.

— А вам часто приходилось встречать светских повес?

— Ах нет, конечно. Но мне кажется, они должны выглядеть в точности как вы.

— Почему же?

Она оглядела его с ног до головы и сказала с подозрением:

— По-моему, вы напрашиваетесь на комплимент, милорд.

— Даже в мыслях не было. — Он улыбнулся и опустился на траву, жестом приглашая ее сесть рядом. — Вам нечего бояться. Моя репутация не такая уж угольно-черная — ну разве что немного серенькая, как остывшая зола.

Она снова засмеялась, и Роберт почувствовал себя если не на седьмом небе, то уж на пятом точно.

— Вообще-то меня зовут мисс Линдон, — сказала она, усаживаясь рядом с ним.

Он лег на траву, глядя на нее снизу вверх.

— Значит, ваше полное имя — мисс Линдон Большая Неприятность?

— Да, мой батюшка именно так и считает, — рассмеялась она. Внезапно лицо ее омрачилось. — Мне надо идти. Если он узнает, что я была здесь вместе с вами…

— Чепуха, ничего страшного, — быстро сказал Роберт — ему ужасно не хотелось отпускать ее. — Здесь же никого нет, никто нас не увидит.

Она пожала плечами, по-прежнему чувствуя себя неловко. После довольно продолжительного молчания она наконец спросила:

— А вас правда зовут Робертом?

— Правда.

— Но ведь у сына маркиза должно быть гораздо больше имен.

— К сожалению, вы правы.

Она театрально вздохнула.

— Бедная я, бедная! У меня всего лишь два

— И какие же?

Она лукаво взглянула на него, и у Роберта сладко заныло в груди.

— Виктория Мэри, — ответила она. — Теперь ваша очередь — впрочем, может быть, с моей стороны это непростительная дерзость?

— О нет, нисколько. Роберт Филип Артур Кембл.

— Вы забыли ваш титул.

Он нагнулся к ней и заговорщицки прошептал:

— Я просто не хотел вас пугать.

— Смею вас заверить, я не из пугливых.

— Ну хорошо. Граф Макклсфилд — но пока этот титул мне не принадлежит.

Назад 1 2 3 4 5 ... 79 Вперед
Перейти на страницу:

Джулия Куин читать все книги автора по порядку

Джулия Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Подари мне луну отзывы

Отзывы читателей о книге Подари мне луну, автор: Джулия Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*