Price of Honor (ЛП) - "Рэдклифф"
Джейн моргнула от неожиданной влажности, которая на мгновение затуманила её зрение.
— Тогда поверь мне. У нас всё будет хорошо.
— Не беспокойся обо мне.
— Я нет. Держи меня в курсе любых изменений в маршруте.
— До скорой встречи, — сказал Робби.
Джейн отключилась, и через две минуты зазвонил телефон. Появилось мгновенное сообщение с картой, показывающей синюю линию, соединяющую Чикаго и Флагстафф.
Красными точками по пути обозначены города, в которых остановится президент. Она подсчитала, что три дня вождения по восемнадцать часов в сутки, и она перехватит дорогу в нужном месте. Всё, что ей сейчас было нужно, — это правильное оружие.
Глава восьмая
Блэр попрощалась с отцом у лифта на втором этаже дома и вышла через западный вход на улицу, чтобы поймать такси.
— Блэр! — Кэм догнала её на тротуаре. — Хочешь компанию?
— Твоего типа. — Блэр быстро поцеловала Кэмерон в щеку, взяла Кэмерон за руку и прижалась к ней ближе, ища тепла в пронизывающем ветру, но в основном просто желая насладиться своим твёрдым телом вблизи. — Это счастливый случай?
— А… не совсем так.
— Старк звонила тебе?
— Мммм.
— Я полагаю, у папы сейчас проблемы?
Кэм засмеялась.
— Ты ведь знаешь, что когда Eagle выходит из строя, это усиливает сдвиг, верно? И вы оба…
Блэр усмехнулась.
— Это был всего лишь бургер.
— Правильно. Бургер, который требовал кортежа, полдюжины агентов, промчающихся через весь город, чтобы расчистить место до того, как он добрался до него, пресса, заполнившая внедорожники и создавшая хаос на улицах, и, возможно, ещё дюжина седых волос на голове Тома Тёрнера.
— У Тома нет седого.
— Он будет, если ты продолжишь поощрять своего отца уйти в самоволку.
— Ты знаешь, он любит это.
— Я знаю, — сказала Кэм. — Просто пообещай, что не будешь пробовать гамбургеры, когда мы выйдем из предвыборной кампании.
— Ты всегда говорила, что импровизированные выступления на публике — самые безопасные, потому что его никто не ждёт. Не то чтобы в Five Guys кто-то ждал, когда войдёт президент.
— Это правда, но никогда нельзя быть уверенным, что кто-то, случайно оказавшись там, не возьмётся на себя сделать шаг. Единственный способ обезопасить себя — это предсказать и спланировать…
— Любые непредвиденные обстоятельства. — Блэр вздохнула. — Я знаю. Я знаю, что ты права. Но я знаю, каково быть в клетке. И ему должно быть намного хуже.
— Его выбор, — недоброжелательно отметила Кэм. — И дело не только в нём. Это про офис и…
— Ты права. Мне жаль.
— Не извиняйся. — Кэм обняла Блэр за талию и взяла её под мышку. — Я знаю, что это не ты. Кроме того, Эндрю виднее. Но иногда было бы хорошо, если бы ты могла его отговорить. Он и так слишком публичный президент.
— Это важно для него, для его имиджа. И сейчас это действительно важно. Ненавижу это говорить, но я согласна с Адамом. Часть проблем отца всегда заключалась в его прошлом. Он интеллектуал, он из денег, его считают частью элиты. Он совсем не такой, но он должен работать, чтобы понравиться определённому спектру населения. Большому спектру.
— Согласна. Но ничто не стоит того, чтобы рисковать его безопасностью. — Кэм поцеловала Блэр в висок. — Или твоей.
— Отлично. В этой поездке я буду взрослой.
— Спасибо. И я знаю, что Том ничего не скажет, но втайне тоже тебя поблагодарит.
— Значит, ты закончила на ночь?
— Да. Колёса в пять. Нам нужно будет уехать в Эндрюс около четырёх.
— Ты поела?
— Бутерброд в столовой.
— Кэм, это не еда. А что насчёт еды на вынос?
— Я в порядке. Ты?
— Виновна. Два гамбургера и картофель фри.
— Думаю, я могу тебя ненавидеть.
— Я сделаю это для тебя.
— В самом деле? — Кэмерон сошла с тротуара и остановила такси. Когда оно неслось по полосе движения к ним, она отступила на тротуар, встав между Блэр и дорогой. — Как?
— Я оставлю это тебе, чтобы подумать.
Кэм открыла дверь кабины, когда два чёрных внедорожника выстроились в очередь за кабиной. Она не могла видеть сквозь дымчатое стекло, но знала, где находятся люди. Старк ехала со стороны пассажира. За рулём был Мак Филлипс. Смена была в следящей машине. Она знала, что они следовали за ней и Блэр, когда они шли от Белого дома. Уступить потребности Блэр в немногой свободе означало мириться с поездками на такси. Сменам это не понравилось, но им ещё меньше понравилось, что Блэр уклонялась от них. Таким образом, по крайней мере, они знали, где она, а такси были ещё одним источником проблем. Когда Старк позвонила ей, чтобы сказать, что Блэр настояла на том, чтобы пройти часть пути и поймать такси, Кэм ждала её в Белом доме, чтобы она могла пойти с ней. Старк это стало лучше. Ей тоже.
Они устроились на заднем сиденье, и Кэм дала водителю адрес квартиры.
Блэр прижалась к ней, просунула руку под пальто и положила ей на живот.
Кэм обнял Блэр за плечи. Быть рядом с ней было самым утешительным опытом, который она когда-либо знала.
— Я тебя люблю.
Блэр погладила Кэмерон по середине.
— Я тоже тебя люблю. Ты в порядке?
— Да. Просто счастлива.
Блэр потёрлась щекой о плечо Кэмерон.
— Я тоже.
Такси остановилось, Кэм заплатила водителю, и, прежде чем они успели выйти, внедорожники быстро въехали в них. Трое агентов выскочили, заключили двоих в скобки, когда они выходили из кабины, и повели их к своему дому. Кэм кивнула ближайшему к ней агенту.
— Мы проведём остаток ночи.
Брок кивнул. Он постоит в вестибюле до прихода следующей смены.
Остальные будут с машинами, пока они не будут готовы к отъезду в Эндрюс и поездке в Чикаго на борту Air Force One.
А пока они с Блэр останутся одни.
Войдя в квартиру, Кэм сбросила пальто и взпальто Блэр. Она повесила их обоих в шкафу у двери и сняла блейзер.
Блэр сбросила туфли и облокотилась на спинку дивана, отделявшего кухню-столовую от гостиной. Она обхватила руками бёдра и оценивающе посмотрела на Кэмерон. Кэм расстегнула ремень. Взгляд Блэр упал на её бёдра, когда она медленно продвинула кожаную одежду через петли и накинула её на спинку дивана.
Наблюдая за тем, как Блэр смотрит на неё, она расстегнула рубашку, вытащила её из штанов и оставила расстёгнутой.
— Хочешь, чтобы я продолжала? — сказала Кэм.
— О да.
— Тогда ты должна следовать за мной в спальню.
— На данный момент я буду следовать за тобой где угодно.
Кэм засмеялась и протянула руку. Блэр взяла её, и Кэм повела её по коридору в главную спальню в дальнем конце. Она жестом пригласила Блэр сесть на край кровати, и, когда Блэр уселась и снова наблюдала за ней, она медленно разделась, снимая каждую деталь одежды и накидывая её на вешалку для одежды в углу.
— Теперь твоя очередь. — Кэм подняла Блэр на ноги и стянула одеяло.
Блэр обеими руками обняла её за шею, её свитер приятно шероховался на обнажённых сосках.
— Раздевай меня, — пробормотала Блэр.
Кэм просунула руку под пояс штанов Блэр, медленно лаская упругий изгиб её задницы. Блэр тихо простонала и поцеловала её в горло. Кэмерон натянула кашемир на живот Блэр, на её грудь и, отступив на шаг, натянула свитер ей на голову. Она повесила его у изножья кровати и расстегнула застёжку бюстгальтера Блэр, стягивая лямки вниз по её рукам и снимая их.
Она снова поцеловала Блэр, затем прошла по её горлу, поцеловав свой путь к ямке между ключицами. Она обхватила грудь ладонью, массируя оба соска большими пальцами. Блэр выгнула спину и застонала.
— Боже, я люблю твои руки.
— Мне нравится, как ты себя чувствуешь. — Кэмерон приподняла груди и поцеловала каждую, прежде чем встать на колени и прижаться лицом к животу Блэр.
Она обняла Блэр за бёдра и прижала к себе, целуя изгиб её живота и тугую линию бедра, которая исчезла под её штанами. Она продолжала целовать её, расстёгивая молнию и, зацепив большими пальцами пояс за поясом, стягивая штаны и нижнее бельё вниз по бёдрам. Блэр вышла на свободу, отбросив одежду и раздвинув бёдра.