Непокорная невеста
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Непокорная невеста краткое содержание
Непокорная невеста читать онлайн бесплатно
- Эндрю, вы наконец собираетесь просить моей руки?
Ни одна юная мисс в здравом уме и твердой памяти не решилась бы задать столь откровенный, можно даже сказать неприличный, вопрос юному джентльмену. Но Элизабет было не до приличий и прочей светской чепухи, она уже целый год тайно встречалась с Эндрю Уилкинсом, но молодой человек до сих пор не озвучил своих намерений. По началу Элизабет оправдывала подобное промедление своим возрастом, но целый год!
Ее тетки, прибывшие несколько недель назад из Лондона, буквально осадили бедного отца вопросами, когда же он выдаст их единственную племянницу замуж. До сих пор равнодушие и безразличие мистера Флетчера к матримониальным планам играло Элизабет на руку. Но теперь под давлением своих старших сестер отец может по-быстрому сбагрить свою дочь за первого встречного, лишь бы только вернуть себе душевное спокойствие. Этого Элизабет никак не могла допустить. А потому решила прибегнуть к радикальным мерам.
Эндрю Уилкинсон, высокий блондин с бездонными голубыми глазами, словно сошел с картины, потому как казалось просто невозможным, чтобы мужчина был настолько красив. Элизабет влюбилась в него с первого взгляда. А его нежность и обходительность навсегда очаровали ее сердце.
Сейчас же Эндрю выглядел растерянным, поскольку не ожидал от скромной английской девушки такого прямого вопроса. Откашлявшись, он взял Элизабет за руку и перекрестил их пальцы:
- Мой ангел, тебе прекрасно известно о моих чувствах к тебе. И я не раз и не два доказывал их. Неужели тебе могло взбрести в голову, что я откажусь связать наши жизни брачными узами?
Элизабет покраснела от смущения и стыда. Всемогущий! Как она могла позволить себе так резко с ним разговаривать? Это все нервы, не иначе.
- Конечно, мне известно о твоих чувствах. Однако наши чувства не станут достаточной преградой для моих родственников. Ты ведь помнишь, мои тетки недавно приехали погостить к нам с отцом. Их очень возмутил тот факт, что я до сих пор «хожу в девках». Так выразилась тетя Маргарет, когда думала, что я не слышу их разговора. И они серьезно намерены взять дело в свои руки, - Элизабет замолкла, вглядываясь в лицо Эндрю, пытаясь уловить его реакцию на свои слова. Однако его лицо оставалось непроницаемым.
Придав себе как можно более безразличный вид, Элизабет повернулась к нему спиной и сообщила:
- Тетки даже подумывают забрать меня с собой в Лондон. Они желают представить меня свету, водить на балы, оперы… Говорят, что отбоя от поклонников не будет.
Резким движением Эндрю развернул девушку к себе. Элизабет впервые наблюдала хмурое выражение на лице обычно безмятежного любимого.
- Это правда?
Это не было правдой, Элизабет придумала этот ход сегодня утром, чтобы как следует припугнуть возлюбленного и заставить того поторопиться с предложением. В душе она боялась такого исхода и надеялась, что теткам не придет ничего подобного в голову.
- Правда, - произнесла она тихим голосом, чтобы скрыть волнение от собственной лжи. Но ведь должна же она была предпринять хоть что-то! Сидеть и ждать у моря погоды – точно не про Элизабет.
Эндрю отпустил ее руку и отошел на несколько шагов к реке.
Они встретились на границе поместья отца Элизабет, неизменное место тайных свиданий в жаркий период года.
Эндрю стоял к ней спиной, не спеша повернуться. Пауза затягивалась и Элизабет начала волноваться, уж не перегнула ли она палку.
- Что ж, желаю встретить достойного жениха в Лондоне, мисс Флетчер, - холодно произнес Эндрю и развернулся, чтобы уйти.
«Мисс Флетчер» резануло по груди, словно сталью и Элизабет бросила за любимым.
- Стой! – она схватила его за руки, заставляя посмотреть на себя, - Еще ничего не решено, это только разговоры. Меня не увезут, если я выйду замуж здесь, - затараторила Элизабет, не на шутку испугавшись, что Эндрю вот так оставит ее.
Плечи Эндрю слегка расслабились, он не убрал рук, однако голос звучал отчужденно:
- Пойми, я не могу просить твоей руки, будучи никем.
- Ты мой любимый, неужели этого мало? – прослезившись от чувств, спросила Элизабет.
- Но твоему отцу этого будет недостаточно, - мягко произнес Эндрю, привлекая девушку в свои объятия.
- Что ты хочешь сказать? – Элизабет взглянула на него непонимающе.
Погладив ее по щеке, он ответил:
- Мои дела не так хороши, как тебе могло казаться. А женившись, я должен буду взять ответственность за семью. Но пока что…, - он помедлил, вздохнул и продолжил, - Пока что я должен устроиться, чтобы моя жена ни в чем не нуждалась.
Элизабет смущенно улыбнулась, услышав слово «жена». Раньше они с Эндрю ни о чем таком не рассуждали, ее сердце забилось чаще в преддверии перемен.
- Но у вашей семьи много земли, неужели она не приносит дохода? – робко спросила Элизабет, чувствуя себя донельзя меркантильной, но ведь Эндрю первым начал этот разговор.
- К сожалению, у нас не хватает средств, чтобы провести соответствующие работы по увеличению прибыли от владения. Отец желал бы женить меня на богатой наследнице, дабы улучшить наше положение.
От фразы про женитьбу на другой Элизабет стало дурно. Побледневшая, она испуганно посмотрела на Эндрю.
- Но я уже давно решил, кто станет моей женой, - он внимательно взглянул в зелено-голубые глаза девушки, вернув той румянец на щеки.
- Что же тогда делать? – растерянно спросила Элизабет, чувствуя себя в ловушке обстоятельств.
- Через неделю я уеду в Стратфорд, намечается одна сделка, которая может изменить все. Меня не будет несколько недель, возможно месяц. А по возвращению, я собираюсь серьезно переговорить с твоим отцом.
- Эндрю! – Элизабет крепко обняла его за шею, - Только не задерживайся. Могу я обнадежить своих родственниц? Они так обрадуются и перестанут атаковать моего отца.