Kniga-Online.club

Н. Сергей О - Royal Crisis

Читать бесплатно Н. Сергей О - Royal Crisis. Жанр: Прочая околокомпьютерная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Месьё Поттер, рад вас видеть.

— Я рад встретить вас не меньше, сэр, — я не уверен до конца в моём варианте окклюментной защиты, поэтому смотрел расфокусировано на всю фигуру Делакура, но не в глаза. И вообще, поддержание защиты напрягало.

— Будьте добры, присаживайтесь, месьё.

— Благодарю, сэр.

— В вашем письме вы упомянули о расистской политике в Магической Британии, месьё.

— Сэр, для Вас, я уверен, не секрет отношение Министерства ко всем, хоть сколько-нибудь отличающимся от чистокровного мага. Министерство ущемляет права кентавров, гоблинов, оборотней, вейл — даже не ущемляет права, а держит за животных. Очевидно, что такое отношение спровоцирует бунт, причём бунт кровавый, не говоря уже о просто аморальности подобной дискриминации. Да и всякие проходимцы, типа лорда, — сказал, как плюнул, — Волдеморта всегда смогут привлечь на свою сторону ущемлённых, которым ждать от власти абсолютно нечего. Эту ситуацию нужно менять. И её нужно менять как снаружи, так и изнутри Британии.

— И как, месьё, вы представляете себе изменение ситуации?

— Дискредитацией расистов, сэр. Устранением расистов... с руководящих постов. Взаимной поддержкой, для начала хотя бы в прессе.

— Месьё Поттер, как вы оцениваете шансы на победу?

— Наше дело правое, мы победим.

Тут дверь распахнулась и в кабинет ворвалась девочка младше меня, выдавая слова со скоростью поезда в лондонском метро. Она то ли о чём-то просила, то ли о чём-то восторженно докладывала — а, возможно, и то и другое. Я, конечно, учу французский язык, активно используя зелья, купленные через Скалотруса, но на такой скорости понял только «папа́». Наконец, Ален вклинился в поток слов дочери, и происходящее вновь стало мне понятно.

— Габриэль, солнышко, разве ты не видишь, что я занят? — Габриэль, наконец, изволила почтить меня своим вниманием.

— Месьё, прошу меня прости... — Габриэль нащупала взглядом мой, без сомнения, героический шрам, и впала в ступор. А ведь она няшка. Так... защита падает. Четвёртый слайд, мать его, четвёртый! Переключаемся на пятый, ровно дышим. Я спокоен. Шестой слайд.

— Мисс, — я встал и поклонился, — слухи о вашей красоте преодолели Канал, и, должен признать, они абсолютно правдивы, — и вообще, комплименты делать — не с Дамблдором пересекаться. Надеюсь, она знает английский, потому что делать комплименты на французском я смогу ещё не скоро.

Габриэль покраснела от такой невинной лести и стрельнула глазами, от чего у меня чуть не подогнулись ноги. Второй слайд! Второй! Выдох! Третий! Вдох! В глазах Алена явно видна растерянность, несмотря на доброжелательное выражение лица. Тем временем Габриэль взяла себя в руки:

— Ты — Гарри Поттер! — с интонацией священника, произносящего: «Она — ведьма!», припёрла меня к стене французская няшка.

— К вашим услугам, мадмуазель, — светская формула немного осадила Габриэль, но ненадолго — секунды на полторы.

— А это правда, что ты убил Тёмного Лорда?

— Которого из двух, мадмуазель? Впрочем, оба после встречи со мной не умерли окончательно, что весьма прискорбно. Но я тешу себя надеждой исправить эту досадную оплошность.

Тем временем месьё Делакур изобразил глазами долгопята. Информация явно не та, что он ожидал услышать. Пользуясь тем, что месьё временно выпал из разговора, я полностью переключил внимание на Габриэль, которую встреча с героем сказок явно зажгла.

— Ах, зачем так официально — называй меня Габриэль.

— Тогда и ты называй меня Гарри.

— Пойдём, Гарри, я покажу тебе поместье.

— Я сдаюсь перед грубой силой, — и я предложил Габриэль руку, которую она тут же ухватила. — Сэр, вы позволите? Не могу же я отказать даме?

— Oui, да, конечно, — Делакуру старшему явно нужно было время для того, чтобы прийти в себя после моего заявления.

Габриэль показала мне дом, сад, рассказала о каждой статуе в саду, каждой картине, вазе, расспросила меня, где я бывал, почему так одет и уже намеревалась показать семейный альбом, когда нас перехватила мадам Делакур. Если Габриэль свои чары вейлы не сдерживала, и я постоянно чувствовал нечто вроде зубной боли, только с обратным знаком (от неё можно было абстрагироваться), то Аполлин явно держала свою силу под контролем, выпустив её только на время обмена любезностями.

— Gabrielle, qui est ce petit garçon ? 24 — удар по мозгам очарованием Аполлин был силён, но... он был какой-то ненастоящий. Если Габриэль искренне хотела понравиться Мальчику-Который-Выжил — и это действовало, то Аполлин надавила грубой силой, без чувств. Ярость от величания «пти гарсон» привела меня в чувство моментально, безо всякой окклюменции.

— Гарри Джеймс Поттер, к вашим услугам, мадам, — а то ты не знаешь!

— Габриэль, ты украла у папа́ месьё Поттера прямо с деловой встречи! — фальшиво возмутилась Аполлин; я обернулся к Габриэль:

— Сожалею, Габриэль, но мне и вправду нужно закончить дела с твоим отцом. Надеюсь, мы ещё встретимся, — Габриэль по непонятной причине промолчала, мило покраснев.

— Это будет зависеть от поведения юной леди, — взяла огонь на себя старшая Делакур, — Жозе, проводи месьё Поттера.

Кабинет Алена Делакура

Едва войдя в кабинет Делакура, я попытался завуалированно извиниться за то, что оставил его:

— Сэр, вы, должно быть, невероятно счастливый человек, ведь у вас такие прекрасные супруга и дочь!

— Даже более счастливый, чем вы предполагаете, месьё, — принял мою игру Делакур, — моя старшая дочь Флёр делает меня ещё более счастливым. И всё же, что вы говорили о тёмных лордах?

— Всё одновременно сложно и просто, сэр. Психбольной Том Реддл, также известный под кличкой Волдеморт, умер. Но его душа осталась на этом свете. Рано или поздно он захватит подходящее тело и продолжит творить непотребства. У меня есть этому материальные доказательства. Тёмный лорд Альбус Дамблдор законсервировал организацию Реддла, зная, что тот возродится. Дамблдор планирует сыграть на Реддле, укрепив свои политические позиции. А почему он так уверен в возрождении якобы врага? Значит, Дамблдор сам его возрождает, или, как минимум, всячески этому способствует.

Делакур не стал возражать, мол, Дамблдор — светлый. Тут и коню понятно, что тот вовсе не няшка.

— Как вы видите наше сотрудничество, месьё?

— Я имею значительный капитал доверия общества, который планирую пополнить в ближайшее время, и могу поддержать в прессе ваши взгляды. Ожидаю подобной поддержки с вашей стороны...

Только сейчас до меня дошла некоторая слабость моей позиции. М-де-е-е, ну я и дурак! Поддерживать политические взгляды и укреплять рейтинг друг друга — это одно. Только вот Делакуру, как французу, вовсе не выгодно решение внутрианглийских проблем. Не стоило ему давать знать о Волдеморде. Да-а-а... «Случайное» появление Габриэль сыграло на руку Делакуру, хотя и явно не так, как он рассчитывал. Что ж, поставим вопрос ребром:

— Сэр, вынужден спросить прямо: какую позицию вы займёте по отношению к Дамблдору и Реддлу.

Делакур молчал. Я бы на его месте тоже задумался. Хотя, будь я Делакуром — только похлопал бы Реддлу. Путь он вырезает цвет нации страны-конкурента, а на материке ему контрразведка быстро крылья подрежет — в результате место Магической Британии будет где-то между Либерией и Таиландом.

— Реддл — внутреннее дело Магической Британии. Что же касается Дамблдора — его расистская политика меня не устраивает. Вы, должно быть, в курсе, что я связан с Общиной вейл Франции, — я кивнул, — и не могу одобрять эти средневековые взгляды.

Всё как я и предполагал. Только где же мой ум был два часа назад? Стоило показать вейлочку, как сразу не удержался, разболтал важные сведения. Тем временем Ален решил подвести черту под разговором.

— Месьё Поттер, ваши взгляды на расизм напоминают мне меня самого, когда я был молод. Нам нужно выработать план совместных действий. Предлагаю подготовить тезисы нашей политики, методы действия и встретится через две недели для согласования плана.

— Сэр, ваши слова вызывают во мне уверенность, что мы победим расизм ещё в нашем поколении, и наши дети не будут знать, что это такое.

— Тогда на сегодня всё?

— Ещё один момент, сэр. Не так давно я был свидетелем неприятного происшествия — нападения оборотня на семью магглов. Здесь, во Франции. У девочки после пережитой смерти матери — тяжёлый шок, она закрылась в себе. Если в ваших силах — отправьте хорошего менталиста, чтобы помочь ей.

Я вытащил из безразмерного кошелька и передал Делакуру папку с выборкой из материалов, собранных Анной.

— Я бы и сам занялся этим, но в данное время я занят решением проблем тёмных лордов Магической Британии.

— Я займусь этим, месьё Поттер, всё-таки это обязанность нашего министерства.

— Тогда до встречи через две недели, господин Делакур.

Перейти на страницу:

Н. Сергей О читать все книги автора по порядку

Н. Сергей О - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Royal Crisis отзывы

Отзывы читателей о книге Royal Crisis, автор: Н. Сергей О. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*