Журнал Компьютерра - Журнал «Компьютерра» №47-48 от 20 декабря 2005 года
Неудивительно, что одним из представителей «финальной пульки» стал не сходящий с газетных передовиц «birdflu» («птичий грипп»). Широким фронтом наступают и новые компьютерные термины: так, серьезным соискателем «приза словарных симпатий» стал известный доселе лишь хакерам да админам «rootkit». Своей популярностью это слово всецело обязано компании Sony, недавно схваченной за руку при использовании сомнительных технологий для защиты своих музыкальных компакт-дисков от копирования. Делу время, потехе час - одним из лидеров нынешнего года стала японская головоломка «sudoku», благодаря распространению которой вписывание в квадратики цифр от 1 до 9 превратилось на американском континенте в массовое помешательство.
И все же вожделенная вершина не покорилась ни одному из вышеперечисленных новичков - всех их перещеголял подкаст. Успех «цифровой аудиозаписи радиопередач, выложенной в Интернет для загрузки в персональный аудиоплейер» поистине ошеломляющ. Не далее как в прошлом году строгая редколлегия наотрез отказалась поместить этот термин на страницы словаря на том основании, что «число людей, активно использующих его или знакомых с обозначаемой им концепцией, явно недостаточно». Что ж, нынешний год, когда подкастерские сайты множились как грибы после дождя - это «совсем другая история», резюмирует главный редактор словаря Эрин Маккин (Erin McKin). Наградой чемпиону станет его включение в новую версию словаря, которая должна быть издана в начале будущего года. Любопытно, что по расторопности заокеанские «язычники» отстали от своих европейских коллег: считающиеся более консервативными англичане уже успели поместить подкаст на страницы респектабельного Oxford Dictionary.
Впервые словцо-лидер слетело с уст британского журналиста Бена Хаммерсли (Ben Hammersley), скрестившего «broadcast» («вещание») с названием популярного плейера iPod. Меж тем многие «подкастеры» убеждены, что этой чести «яблочный» гаджет удостоен незаслуженно: ведь для прослушивания подкастов годится любой MP3-плейер и даже обычный «писюк». Самые радикальные из них даже предложили другие расшифровки первых трех букв слова, трактуя их как сокращение «Personal, On-Demand» или даже фонетическую аббревиатуру «Portable Audio». Впрочем, поезд уже ушел, а такую рекламу, как помещение в оксфордский словарь, не купишь ни за какие деньги. - Д.К.
Когда б я шелестел экраном ноутбука…Нередко можно услышать, что бумажные книги уже отжили свое и двадцать первый век забьет последний гвоздь в двери традиционных библиотек. Некоторые особо нервные/восторженные энтузиасты новых технологий уже избавляются от «пыльного и зачитанного» наследия прошлого. Однако не все согласны с этим мнением. Один из доводов, которые приводят защитники «бумажных» технологий, состоит в неуклюжести новомодных электронных изданий. Кроме того, их удручает невозможность всласть пошелестеть свежей газетой за завтраком.
Британская компания Plastic Logic приготовила для «электроскептиков» еще один контраргумент, представив гибкий активно-матричный дисплей рекордного размера - десять дюймов по диагонали (что уже сравнимо с форматом покетбука). При разрешении 600х800 точек и плотности 100 линий на дюйм текст выглядит вполне удовлетворительно. К сожалению, о цвете пока говорить рано - экран отображает всего четыре градации серого, однако и этого вполне достаточно, чтобы фотография или текст выглядели так, словно напечатаны на бумаге. Главное достоинство новинки - сверхмалая толщина - всего 0,4 мм. При необычайной гибкости (экран можно сворачивать в трубочку или сгибать пополам) он неплохо защищен от механических повреждений.
Экран состоит из двух частей - пластиковой подложки (ее поставляет японское подразделение компании DuPont) и слоя «электронных чернил», производства компании E-Ink. На подложку методом струйной печати нанесена активноматричная электронная схема (таким образом можно создавать и сенсорные экраны, и дисплеи с подсветкой, используя люминесцентную основу). Прототип изготовлен на новой экспериментальной линии, позволяющей «печатать» экраны размером до 35х35 см, однако, по утверждению разработчиков, формат определяется только габаритами «электронного принтера». Разработка рассчитана на массовый рынок, так что ее цена должна быть невысокой. Впрочем, в продаже подобные дисплеи появятся не раньше, чем через полтора-два года. Остается узнать у производителей, изменится ли вместе с формой газет и их содержание… - К.К.
Щетка для теплаНа прошедшей недавно в Вашингтоне очередной конференции Института инженеров по электротехнике и радиоэлектронике (IEEE) корпорация Fujitsu сообщила, что ей впервые удалось применить углеродные нанотрубки в качестве теплоотвода для микросхем (речь идет о высокочастотных HEMT-транзисторах, используемых в усилителях сигнала базовых станций сотовой связи).
Подобные чипы обычно монтируются в корпус «выводами вверх» (face-up) - тепло отводится прямо через подложку, а соединительные проводники подводятся сверху. Но на частотах порядка нескольких гигагерц индуктивность даже коротких проводников становится слишком большой. Поэтому сверхвысокочастотные чипы иногда крепятся «перевернутыми» (flip-chip), а контакты с платой формируются с помощью небольших столбиковых выводов - бугорков из золота или других металлов. Они же служат и для отвода тепла. Однако в мощных моделях теплопроводности таких контактов оказывается недостаточно (требуются дополнительные радиаторы и кулеры, усложняющие конструкцию). Как же примирить эти два противоречивых требования?
В Fujitsu решили использовать уникальные свойства углеродных нанотрубок. Их теплопроводность почти впятеро выше, чем у золота, и в три с половиной раза выше, чем у меди; кроме того, этот тип трубок отличается хорошей теплопроводностью. Инженеры разработали технологию выращивания на металлической подложке «рощиц» из нанотрубок (на фото) высотой до 15 мкм - выше, чем минимально допустимая длина столбиковых выводов, равная 10 мкм. А на чипе, рядом с его «горячими точками», помещаются специальные площадки для отвода тепла. Каждая «роща» располагается на плате так, чтобы упереться в свою контактную площадку. Теперь, когда перевернутый чип крепится на плату, углеродные нанотрубки соединяются и с контактными электродами, и с «горячими точками», формируя эффективный теплоотвод.
Свою новую технологию Fujitsu планирует использовать уже в ближайшие три года в усилителях базовых станций сотовых сетей следующего поколения. А пока ученые продолжают ее совершенствовать, стараясь, чтобы углеродные «заросли» стали гуще, а тепловой контакт с ними совершеннее. - Г.А.
Проявление гибкостиИзвестна тяга японцев ко всему миниатюрному. Еще в середине прошлого года японская компания NEC представила на суд публики мобильный телефон толщиной всего 8,5 мм. Удобство использования уже столь тонкого аппарата вызывает неоднозначные оценки, однако прогресс не остановить, и в начале декабря NEC сообщила об успешном окончании работ над ультратонким гибким аккумулятором для мобильных устройств.
Новинка основана на органическом полимерном материале (особый пропитанный электролитом гель), который играет роль катода. Ученым удалось изготовить из него тонкую и очень гибкую структуру. Ее необычайно малая толщина - всего 0,3 мм - позволяет встраивать такую батарейку в пластиковые смарт-карты или использовать в качестве источника питания для «умной бумаги» будущего. По утверждениям разработчиков, с одного квадратного сантиметра батареи можно снять примерно 1 мВт*ч.
Другое достоинство полимера - высокая скорость протекания реакций и хорошая подвижность электролита. В результате время полной зарядки аккумулятора не превышает тридцати секунд. Наконец, утилизация аккумулятора не требует особых ухищрений, так как он не содержит тяжелых металлов вроде ртути, свинца или кадмия.
Что ж, появления сотового телефона, который легко затеряется в кармане брюк, ждать, видимо, осталось недолго. - К.К.
Утро под мухойПомните анекдот о чудо-будильнике, который сначала звонит, затем стреляет из пушки, после чего окатывает лежебоку струей холодной воды и наконец звонит ему на работу, выпрашивая бюллетень у начальника? Шутки шутками, но для того, чтобы совладать с лодырями XXI века, у большинства старых добрых будильников кишка тонка. К счастью, на тропе войны с Морфеем наметился определенный прогресс.
Там, где оказались бессильны инженеры, с успехом выступили деятели искусства: свое «антилентяйское» изобретение миру явила выпускница университета Буэнос-Айреса Эна Макана (Ena Macana, www.enamacana.com), специализирующаяся в области ювелирного дизайна. К чести своей, создавая замысловатые украшения для привередливых модниц, аргентинская художница воздает должное и материи, по стоимости затмевающей самые яркие самоцветы, - драгоценным минутам жизни. Лучшим доказательством тому является ее будильник под названием Blowfly («мясная муха»), способный не только заставить сонного хозяина спрыгнуть с кровати, но и провести сеанс утренней гимнастики. Электронная «цокотуха» состоит из двух частей - статической платформы и легкого пластмассового шарика с пропеллером, приводящимся в движение крошечным электромотором. Взмывая в назначенный час к потолку, мини-вертолет начинает с громким жужжанием носиться по комнате до тех пор, пока не будет водружен обратно на свой постамент. Чтобы восстановить тишину, хозяину приходится в поте лица гоняться за докучливым гаджетом, теряя последние остатки сна.