Максим Мошков - Что вы все о копирайте, лучше бы книжку почитали
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Максим Мошков - Что вы все о копирайте, лучше бы книжку почитали краткое содержание
Что вы все о копирайте, лучше бы книжку почитали читать онлайн бесплатно
Мошков Максим
Что вы все о копирайте, лучше бы книжку почитали
(Библиотеке копирайт не враг)
В харчевне не соблюдали ни предписаний,
ни обычаев относительно числа
блюд и порядка их следования…
Юлия Латынина, Сто полейЗдесь приводится полный вариант статьи для 300-го номера "Компьютерры" от 2-го июня 1999.
Законы, законы…
Старые законы не в состоянии охватить все нынешние объекты права в Интернет, и они нуждаются в переформулировке. Обсуждать юридические вопросы, связанные с электронными текстами, называя их при этом "программами" или "базами данных", поскольку других подходящих объектов в современном авторском праве не предусмотрено, по меньшей мере забавно.
Если в недалеком прошлом автор мог технологически контролировать распространение произведений, сейчас он просто не в состоянии отследить движение битов по проводам.
И обществу предстоит сдвинуть устоявшиеся законы, которые бы соответствовали его текущему представлению. Законы должны быть моральны.
Закон должен фиксировать некоторое состояние общественных взглядов на нормальность совершаемых действий. Например, давая почитать книгу знакомым или соседям, мы, с точки зрения автора, наносим удар по его карману. Однако подобное действие современное общество не воспринимает как "беззаконное" или "аморальное". Прямо противоположный пример: поступок Павлика Морозова "неморален", но законен. Поэтому красивые слова о "беззаконии" и "законии" следует воспринимать с изрядной степенью осторожности.
У Интернета свои технологические законы, зафиксированные в RFC, а также в стандартах протоколов TCP/IP, и они регулируют отношения в сетевом сообществе гораздо надежнее чем любые морали. Для многих сетян привычный свод моральных законов Интернета — "нетикет" — лишь попытка закрепить и оформить человеческое восприятие жестких технологических правил Интернета.
Авторское же право в той форме, в которой оно существует, никоим образом не соответствует реалиям Интернет. Оно работает только для материальных предметов — бумажных книг, грампластинок, компакт-дисков и т.п. Авторские работы, размещенные в Сети, как объекты авторского права в современном законе не учтены и не специфицированы.
О концепциях в такой маленькой статье говорить можно — но стоит ли? По соседству лежит огромная статья Барлоу о копирайте. Надеюсь, читатель сможет с ней ознакомиться. Так что я не стану повторяться.
Предстоит создание полностью новых концепций авторского права специально для Интернет. Говорить о подгонке и адаптации имеющегося законодательства не приходится.
Для защиты интересов автора в Интернет нужно обеспечить: возможность нахождения оригинальной копии (Что такое оригинал в электронном мире? Действительно, термин пришедший из невиртуального мира в данном случае подкачал. Имеется ввиду — место, где можно найти достоверный авторский вариант, самой последней версии. Лучше всего — если это будет официальная авторская страница), право на имя, защиту от искажений. Тот, кто захочет защитить свои права, должен быть готов к решению массы проблем, начиная от невозможности идентифицировать злодея-нарушителя, и кончая невозможностью доказать сам факт нарушения. Нынешняя ситуация с авторским правом для электронных библиотек довольно благоприятна. При любых раскладах им не грозят небесные и материальные кары и суды — потому что нынешний закон начинает действовать по факту нанесения материального ущерба, который довольно сложно предъявить в случае некоммерческой не приносящей денег бесплатной библиотеки. Между тем, довольно актуальным стал вопрос защиты прав автора-сетянина, опубликовавшего свои произведения в Интернете. Как известно, довольно многие периодические издания не брезгуют перепечатывать материалы из Интернета без ссылки на автора, без выплаты гонорара, без предварительной договоренности. Тут-то как раз и предстоит проводить широкую разъяснительную работу с показательными порками газет-нарушителей. Небезызвестная "Доска позора" один из положительных примеров действенного инструмента, созданного сетевой общественностью для защиты своих прав. Причем пока ему удается справляться со своими задачами без привлечения судебных мер — хватает вежливых предупреждений, убеждения и описания возможных неприятностей и позора для нарушителя. Нужны ли какие либо законы для электронных библиотек? Видимо нужны, но пока можно потерпеть. Да, конечно, не плохо было бы определить их статус как объектов культуры, приравнять в правах к "настоящим библиотекам". Законодательно обеспечить сбор информации для них — но это все дело отдаленного будущего. Конечно приятно было бы получать в электронную библиотеку "обязательный экземпляр" любого издания в электронной форме — но что поделать, если даже Ленинка не всегда может себе это позволить — чего уж требовать энтузиастам-сетевикам. Немного истории
Электронные тексты я начал собирать с 1990-го года на рабочем компьютере. Мощный текстовый редактор "Рк", которым я тогда пользовался, позволял легко структурировать и размещать большие текстовые проекты и комплекты документации и программ, а так же — файлов со словами песен, туристических отчетов и книжек.
Когда в 1994-м году я выбрался в Интернет, я обнаружил там большое массу сайтов с текстами. Можно сказать сбылась мечта — вот они — искомые книжки. Но, в каком кошмарном состоянии все эти сборники и хранилища пребывали! Масса несовместимых друг с другом форматов. В одном каталоге: TeX, PostScript, html, gif, латиница. 5 разных кодировок. 6 различных архиваторов. В каталогах отсутствовали оглавления. Чтобы что-то найти — приходилось часами рыскать по разным сайтам и каталогам перебирая вслепую файлы. Выход был только один — преобразовать все в единый формат, подписать в индексах заглавия всех книг и разложить их по тематическим каталогам. Все файлы я собрал вместе на своем рабочем компьютере. Главный инструмент для такой работы — редактор "Рк" — у меня был. Главным пользователем моей коллекции был я сам. Для себя я и усовершенствовал ее структуру, сделал простенький удобный и быстрый интерфейс, напрограммировал поиск и много других полезных функций, и выставил в Интернет на своей домашней странице. Вскоре туда повадился ходить народ. Надо же людям хоть где-то почитать тексты на русском языке — пусть это будет у меня. Примерно 2 года я рыскал по Интернету: выискивал и перетаскивал из сети книжки, валявшиеся в открытом доступе. Потихоньку библиотека увеличивалась, заодно росла и аудитория. Мне начали присылать книжки. Потому что у меня их удобнее читать. И вскоре настало время, когда я перестал бродить по Интернету: Книжки присылали постоянные читатели, что продолжается и по сейчас. Теперь я получаю около 100 писем в день, среди которых — 10-30 — с книгами. И так каждый день. Количество присылаемых книг стало таким, что я уже не успеваю их обрабатывать. Стали присылать так же авторы, переводчики и издательства. Библиотека оказалась нужна им всем. Если дело так пойдет и дальше, мне начнут присылать обязательный экземпляр, будто настоящему библиотекарю.
Библиотека разбита на тематические разделы, для каждого автора создан собственный каталог, куда и выкладываются его книжки. Так что в этом я ничем не отличаюсь от обычной библиотеки. Там же по соседству — гиперссылки на ресурсы аналогичной тематике. Эти ресурсы — дружественные проекты, на которых можно найти дополнительную информацию — на сбор которой у меня просто уже не хватает сил и времени. Содержать в одном флаконе каталог, поисковик и коллекцию внешних ссылок на аналогичные ресурсы — эти возможности обычной библиотеке уже не под силу.
Никакого отбора по качеству книг не ведется. Качество представленной в электронной форме литературы тем не менее оказывается весьма и весьма высоким, хотя конечно всякое встречается. Ведь перевод книги в электронную форму — тяжелый труд. И люди сканируют только любимые книжки. Польза, удобство и сетевая публика. Эту библиотеку подбирал не издатель — которому все равно что издавать, лишь бы покупали, не писатель — которому не важно кто придет — лишь бы донести _свое_ слово до всех пришедших. Это библиотека для читателя, собранная читателем, с помощью читателей. Отсюда и вытекают ее достоинства и недостатки. Здесь не оказалось классики, не оказалось писателей середняков, здесь очень много (перебор) фантастики и эзотерики всех мастей. Здесь встречаются бестселлеры — но не все, а только высокохудожественные. Здесь много книг ставших широко известными, нашумевших и запомнившихся. Фактически, она отражает вкусы своих читателей, отобранных по принципу "есть доступ в Интернет, имеется свободное время и осталась потребность в чтении". Под эти рамки попадает довольно узкая группа людей — с высшим образованием (иначе бы они читали анекдоты, а не художественную литературу), с техническим складом ума и довольно молодые (не боятся панически компьютера и в состоянии справиться со сканером), довольно жизненно-активные (раз ухитрились выехать за границу — по крайней мере 50% посетителей), и скучающие по родному языку (иначе бы читали только по-английски, а скорее даже вообще бы ничего не читали). Подобное тянется к подобному: подборка книг стягивает на себя определенный круг читателей с аналогичными вкусами, которые присылают новые книги соответствующие этим (же) вкусам. Недавно мне объяснили, что подобный способ отбора называется красивым русским словом "collaborative filtering". С недавних пор я начал собирать статистику посещений сервера. Учет ведется по логам вебсервера, статистике показов обменных баннеров на страницах сайта и по счетчикам рамблера — их я расставил на 4 моих зеркалах. Если просуммировать общую посещаемость по 4 основным зеркалам, получается около 5,000 уникальных хостов в день на корневой странице, около 150 тысяч посетителей и 100-200Gb трафика в месяц. К этому надо добавить посещаемость остальных 26 мелких зеркал — статистика по ним недоступна, но оценивается она еще в дополнительно 10-20% от базовой. Библиотека входит в тридцатку самых посещаемых русскоязычных серверов.