Регина Бретт - У Бога всегда есть работа для тебя. 50 уроков, которые помогут тебе открыть свой уникальный талант
Вот каким всегда был Джефф – добрым, достойным человеком. Он заботился о других. Он искал добро в других. Он находил его и растворялся в этом процессе. Он давал другим возможность сиять в его словах. Монах-траппист Томас Мертон однажды написал: «Позволь мне, по крайней мере, раствориться в моих писаниях… эта работа могла бы быть молитвой».
Жизнь Джеффа воистину была молитвой. Молитвой о других.
Когда-то он, работая в Чикаго, писал колонку под названием «Весь этот Зазз» и устраивал ежегодный фестиваль для одиночек. На нем побывали тысячи людей. Он помог 78 супружеским парам найти друг друга.
Джефф писал колонку для «Уолл Стрит Джорнел» в тот год, когда услышал последнюю лекцию Рэнди Пауша, преподавателя информатики в университете Карнеги Меллона в Питтсбурге. У Рэнди был рак поджелудочной железы. Половина пациентов, которым ставят такой диагноз, умирают в течение полугода. Шансы выжить в авиакатастрофе составляют 24 процента; шансы пережить рак поджелудочной железы – 4 процента.
Ему оставалось жить считаные месяцы, когда Джефф рассказал о его истории миру. Рэнди умер 25 июля 2008 года в возрасте 47 лет. Он оставил жену и троих детей – шести, трех и двух лет. Я смотрела его последнюю лекцию онлайн и рыдала в конце. Он читал ее в день рождения его жены – последний, который им предстояло отпраздновать вместе. Когда в зал вкатили гигантский торт, она выбежала на сцену, бросилась ему на шею и прошептала на ухо: «Пожалуйста, не умирай! Из нашей жизни уйдет волшебство».
Не знаю, ушло ли волшебство из их жизни. Зато знаю, что волшебство вошло в нашу жизнь благодаря Джеффу. Его книга была переведена на 48 языков, миллионы людей посмотрели ту последнюю лекцию в Интернете – и теперь, вместо того чтобы останавливаться перед глухой стеной, они стараются ее преодолеть. Джефф подсадил каждого из нас, чтобы мы могли вскарабкаться на собственную стену.
– Идите и обнимите своих детей, – говорил он. – Идите и любите свою жизнь.
Когда он в последний раз был в Кливленде, мы с ним разговаривали до и после автограф-сессии. Он сказал, что поездки даются ему нелегко и он ждет не дождется возможности вернуться домой к жене и детям.
Я до сих пор не могу поверить, что он погиб в автомобильной аварии, возвращаясь домой после автограф-сессии в один снежный день в феврале 2012 года. Ему было 53 года.
Джефф не раз помогал мне, когда я застревала в работе. Мы болтали по телефону или переписывались, и он никогда не был слишком занят, чтобы перезвонить и подтолкнуть меня в восхитительный мир писательства, в котором сам жил с таким смирением и скромностью. Он даже написал хвалебный отзыв на мою первую книгу, «Бог никогда не моргает», которой я ныне дорожу больше, чем всеми остальными.
Он продолжает вдохновлять меня каждый день. Я держу его визитку рядом со своим компьютером. «Джеффри Заслоу, старший корреспондент, Wall Street Journal». Рядом с ней – выписка цитаты из Рэнди Пауша: «Вдохновение – лучший инструмент для делания добра».
Как-то раз после автограф-сессии Джефф сказал мне, что он устал от бесконечных разъездов и просто хочет обнять детей и поцеловать жену. Его последняя книга была вдохновлена любовью к трем дочерям: «Волшебная комната: история о том, какой любви мы желаем своим дочерям».
Волшебная комната…
Мне так и представляется, что сейчас он где-то там, в волшебной комнате, берет интервью у всех по очереди, завороженный каждой историей…
Благодарности
Нет никакой возможности поблагодарить каждого, кто помогает рождению новой книги, особенно книги, посвященной работе. Бесчисленные начальники и коллеги сформировали меня как ту личность, какой я являюсь сегодня. Невозможно перечислить их всех, но я благодарна за те отпечатки, которые все они оставили на моей жизни.
Первым и главным моим учителем во всем, что касалось работы, был мой отец, Том Бретт. Он трудился усерднее, чем следовало бы любому человеку. Он воспитал во всех своих одиннадцати детях трудовую этику, которая прочнее стали. Моя мать, Мэри Бретт, трудилась, как немногие матери, меняя подгузники, готовя еду, день за днем, год за годом перестирывая горы белья. Перед ними обоими у меня накопился долг благодарности, который невозможно выплатить.
Я также хочу поблагодарить…
…Моих братьев и сестер, невесток и зятьев и их детей – за то, что они любят меня больше, чем я заслуживаю.
…Всех моих учителей в начальной школе Непорочного Зачатия, средней школе Браун Джуниор, средней школе Равенны, Кентском государственном университете и университете Джона Кэрролла – за то, что мне помогли раскрыть свой разум и наполнить его чудесами.
…Всех, кто принимал меня на работу все эти годы, на рабочие места видные и незаметные, кто дал мне шанс познакомиться со столькими замечательными коллегами и преподал мне столько жизненных уроков.
…Верных читателей, которые читали мои газетные колонки, присутствовали на моих выступлениях, покупали мои книги, присылали мне электронные письма и доверяли рассказывать их истории. Спасибо вам за то, что делитесь со мной своим опытом, силой и надеждами.
…Моих польских издателей, Томаша, Марию и Павла Бржозовских из Insignis Media, и множество польских читателей, которые сделали меня автором бестселлеров в их чудесной стране. Дзенкуе! Особое спасибо Доминике Пичиньской – за то, что сделала мою поездку по Польше такой радостью и благословением.
…Множество читателей, чьи любовь и поддержка десятилетиями поднимали мой дух, в том числе Шерил Харрис, Трити Умригар, Билла О’Коннора, Дика Фиглера, Теда Гапа, Сюзан Эйджер и Стюарта Уорнера.
…Двух прекрасных наставников, которые слишком рано покинули этот мир, – Гэри Блонстона и Джеффри Заслоу.
…Священника Джойс Мейер, чей «твит» вдохновил меня на заглавие этой книги.
…Газеты Plain Dealer и Beacon Journal – за то, что давали мне свободу как можно лучше выполнять свою работу и за разрешение поделиться ею в этой книге.
…Моего агента Линду Левенталь из David Black Literary Agency – за ее великую мудрость, острую проницательность и благородную честность, которые ведут меня подобно компасу.
…Мою команду из издательского дома Grand Central Publishing: издателя Джейми Рааба – за то, что поверил в меня и мои труды с таким рвением и энтузиазмом; редактора Карен Мерголо, чьи доброта и энергия превращают издательский процесс в чистое удовольствие; Мэтью Балласта и Николь Бонд – за то, что распространили мои писательские труды по всему миру. И всех остальных, кто оставил свой след на этой книге.
…Моих друзей-болельщиков в первых рядах, особенно Бет Уэлч, Кэй Питерсон, Вики Пруссак, Шерил Харрис, Кэти О’Тул, Сьюэллен Саундерс и Шэрон Салливэн.
…Радость моей жизни, моих внуков – Эшера, Эйнсли и Ривер, которые напоминают мне, что нужно жить на всю катушку и наслаждаться каждым мигом удовольствия, полностью в нем присутствуя.
…Моих детей – Габриэль, Джеймса, Бена и Джо – за то, что живут такой интересной, радостной жизнью, которая непрестанно открывает мой разум и сердце навстречу новым чудесам.
…Моему мужу Брюсу, который поверил в меня задолго до того, как поверила я сама, обожает меня и радуется всему, что подарила нам жизнь.
И, как всегда, бесконечная благодарность Источнику всего – Богу моей радости.
Об авторе
Регина Бретт – автор бестселлеров по версии New York Times «Бог никогда не моргает. 50 уроков, которые изменят твою жизнь» и «Будь чудом. 50 уроков, которые помогут тебе сделать невозможное». Ее книги были переведены на множество языков и изданы в 26 странах.
Знаменитые «50 уроков» Регины Бретт путешествуют по всему миру, но, в противоположность популярным интернет-слухам, Регине вовсе не 90 лет.
Регина ведет колонки в кливлендских газетах Plain Dealer и Cleveland Jewish News и сотрудничает с сайтом Jewish News Service. Дважды была названа в числе финалистов, номинированных на Пулицеровскую премию.
Живет в Кливленде, штат Огайо, вместе с мужем Брюсом.
Регина Бретт приглашает читателей посетить ее сайт www.reginabrett.com, страничку в Facebook, ReginaBrettFans, и писать ей в Twitter – @reginabrett.
Сноски
1
Ретри́т, также Ритри́т (англ. Retreat) – «уединение», «удаление от общества», обычно означает мероприятие, посвященное духовной практике.
2
Бурритос, буррито – мексиканское блюдо, состоящее из тонкой мягкой лепешки, в которую заворачивается начинка.
3
Бэттер (англ. batter) – в бейсболе игрок нападения с битой, бьющий.
4
Страйк-аут (англ. stryke-out) – в бейсболе ситуация, когда бэттер трижды не наносит удара при подаче и выбывает из игры.
5
Хоумран (англ. Home run) – в бейсболе игровая ситуация, за которую начисляется большое количество очков.