Денис Соколов - «Чёрные буйволы бизнеса»
Какую песню теперь ставим? У меня на часах 2:40 ночи, поэтому нужно будет поставить что-то спокойное, например, Иван Купала «Росы».
Пример двадцать седьмой. «Эмпирические данные об эластичности и использование дифференциального исчисления для принятия решения. А также вычисление и интерпретация коэффициентов регрессии», — из книги коллективного западного автора для управленцев.
Мой перевод на русский язык: «Вы с ходу можете сказать, что такое «эмпирические данные об эластичности»? Нет? Ой, как не хорошо. Может, вы вообще не должны заниматься бизнесом? Может, вы недостаточно образованы и умны? Поэтому только угробите любой бизнес. Призываем вас, одумайтесь, пока не поздно!»
А если говорить откровенно, то вас опять загоняют в психологический тупик, чтобы вы почувствовали себя неучем и ни к чему не способным. Та книга, из которой я взял эти заголовки, написана именно таким языком, и по утверждению авторов, она является «классикой» для управленцев. В данном случае у вас должно появиться чувство вины, что вы недостаточно умны и образованны.
Следите за пальцами, потому что тут идет очень тонкая психологическая игра. От не понимания прочитанного у вас обязательно должен развиться комплекс, что вот на Западе все управленцы знают такие «элементарные» вещи, а я нет. А все потому, что наши ни к чему не способные учителя не учат в школах ничему, кроме зубрёжки формул и прочей белиберды, которая мне в жизни не понадобится. А вообще виновата вся эта страна, в которой я живу, потому что в ней все тупые и не знают ничего. Вот на Западе все люди в уме могут вычислять квадратные корни и понимают, что такое «эластичность экспорта». И именно поэтому надо учиться по американским книгам, а не по нашим, отечественным.
Вы видите, как одно непонимание фразы может потянуть цепочку негативных эмоций и привести к тому заключению, которого от вас и ожидают. Вас только что опять разыграли, как колоду карт. Вы же знаете, что на Западе очень умные психологи, и они недаром свой хлеб кушают.
Вот скажите, лично вы, читая мою книгу, понимаете, о чем идет речь? Вы понимаете те вещи, о которых я говорю? Уверен, что вам понятно практически все написанное в моей книге. Сейчас не суть важно, согласны вы с этим или нет, но вы в принципе понимаете то, о чем я говорю. Просто я очень хочу, чтобы вы меня поняли, а им нужно, чтобы вы запутались и пошли не в ту сторону. Поверьте, я отлично умею говорить на академическом языке, составляя сложноподчинённые предложения с деепричастными оборотами. Однако я изо всех сил стараюсь их избегать, переписывая и упрощая предложения. И всё для того, чтобы читатель смог меня понять без словаря.
Давайте говорить честно. Вы же прекрасно знаете, что абсолютное большинство руководителей, менеджеров, директоров, управленцев в России не является членами Академии наук? Теперь я вам по секрету скажу, что то же самое на Западе. Физики-ядерщики или молекулярные биологи крайне редко могут стать топ-менеджером корпорации. А если быть честным, то практически никогда.
На Западе никто, я повторяю, никто и никогда не говорит на таком языке с руководителями хоть низшего, хоть среднего, хоть высшего звена. Для того чтобы вычислять двойные интегралы, у них есть отличные математики, которым ставится задача, и они её должны решить. Топ-менеджмент не умеет и не должен этого уметь, у них другие задачи. Когда приходят специалисты с готовыми решениями и показывают свои презентации с данными, то они все свои знания переводят на человеческий язык, в противном случае их никто не поймет. Специализированная литература помечается отдельно, и на ней не стоит пометка «бестселлер». Книги для научной среды не нуждаются в рекламе и ярких названиях. Все прекрасно знают нужных авторов и знают, где они продается.
Но вот вам, в России, нужно вдолбить, что вы ни на что не способны. Что ваше образование ничтожное, что вы живете в самой уродливой стране и должны проклинать всех и вся. А казалось бы, причем тут непонимание одной фразы? Вы с легкостью можете найти эту книгу в интернете и попробовать её прочитать. Уверяю вас, что вы не осилите и трех страниц за раз, потому что в ней идет перебор всевозможных формул, графиков и алгоритмов.
Но и это ещё не все. Наши западные партнеры сильно хотят, чтобы у нас осталось ощущение «незаконченности». Психологи знают, что любое незаконченное действие или фраза влияет на человека куда сильнее, чем законченная. Вспомните, что вам ваша жена начала что-то говорить, но оборвала свой рассказ. Вас жутко бесит, что она не договорила. Правильно? И вы будете очень долго помнить этот случай, потому что он «не окончен», и вы не выяснили, что же там было в конце. Это действительно очень сильно раздражает нашу психику, и мы прямо бесимся, если мы что-то не до конца узнали.
В данном случае применяется такой же принцип. Вы начали читать книгу, в которой написано, что это «классика». Вы понимаете, что это просто нужно знать. Вам так внушили. Вы садитесь её читать, но ничегошеньки не понимаете. Злитесь на себя, пытаетесь узнать значения терминов, вспомнить математические формулы и снова садитесь. И окончательно запутываетесь в написанном. Вы откладываете эту книгу, но в голове у вас уже засел тот самый «гвоздь», который не даст вам покоя. Это задевает ваше самолюбие, вы же не глупее западных коллег? Процесс запущен.
Вы начинаете ещё больше читать именно американских книг и… правильно, вы начинаете закапываться во всем том мусоре, который вам завозят. Мы аккуратненько складываем на полках у себя дома весь этот хлам и в свободное время проблем на вкус. И так до бесконечности.
Мы как бы подсели на их иглу лже-знаний. Если мы теперь вспомним, что книги содержат очень противоречивую информацию, то мы кочуем из книги в книгу, тратя своё бесценное жизненное время, не говоря уже о конкурентной борьбе.
Один из руководителей корпорации, разговаривая с одним математиком-аналитиком, после десятиминутной речи этого специалиста сказал ему: «А теперь скажи все то же самое, только на человеческом языке». Дело в том, что специалисты часто забываются, что они разговаривают не с коллегами-учеными, а с обычными людьми, «директорами, управленцами и другими сотрудниками, поэтому расслабляются и начинают говорить на своем языке. Их просто нужно время от времени одергивать, чтобы они снова заговорили по-человечески.
Объясняйте так, чтобы вас понял даже ребенок. Тогда вас точно поймет руководитель корпорации.
Давайте включим песню «Дух воина», которую отлично начитал D-man 55 и, зарядившись этим духом, перейдём к следующему примеру.
Пример двадцать восьмой. «В России настолько низкий уровень бизнес-образования, что сложно найти управленца, которому можно доверить компанию», — говорит в одном из своих интервью «истинный специалист» по России, который имеет гражданство далекой страны.