Натали фон Люксбург - Все о бизнесе в Германии
Члены семей, также обладая правом свободного передвижения и повсеместного проживания, имеют такой же доступ к рынку труда, как и немцы.
Эти правила распространяются, соответственно, на граждан стран ЕЭП и членов их семей из третьих стран.
Какие особые правила действуют при воссоединении семей для безработных, пенсионеров и студентов?
Члены семей безработных, пенсионеров и студентов должны также обладать средствами к существованию и достаточной страховой защитой на случай болезни и должны проживать у членов семьи, обладающих правом свободного передвижения и повсеместного проживания.
Право на воссоединение в качестве члена семьи пенсионера или безработного имеют лишь следующие члены семьи:
1) супруг или постоянный сожитель и дети, получающие содержание;
2) прочие родственники по нисходящей линии, а также прочие родственники по восходящей линии, получающие содержание.
В этом случае они также обладают правом свободного передвижения и повсеместного проживания и получают от административных органов разрешение на пребывание в ЕС.
Студенты могут вызвать к себе для постоянного проживания только своих супругов или постоянных сожителей и их детей, находящихся на иждивении.
Знаете ли вы о том, что после пятилетнего пребывания в Германии вы обладаете особо защищенным правом на пребывание?
После пяти лет законного пребывания на территории Германии граждане ЕС, их супруги или постоянные сожители и находящиеся у них на иждивении дети приобретают особо защищенное право на пребывание; это означает, что данным правом вы обладаете независимо от того, удовлетворяете ли вы условиям для свободного передвижения и повсеместного проживания в соответствии с законодательством ЕС или нет. Утрата этого права возможна только по особенно веским причинам.
Какие особые условия действуют для граждан стран, являющихся новыми членами ЕС?
Для граждан стран, являющихся новыми членами ЕС, обязанность получения визы для въезда в Германию утратила силу.
Граждане стран, являющихся новыми членами Союза, обладают описанным правом свободного передвижения и повсеместного проживания лишь со следующими ограничениями.
1. Для занятых трудовой деятельностью лиц из стран, являющихся новыми членами ЕС, применительно к свободе предоставления услуг существуют ограничения в ряде профессий. В строительстве и смежных отраслях экономики, например: уборка зданий, инвентаря и транспортных средств, а также оформление интерьеров, – граждане, работающие в качестве наемных работников на одном из предприятий стран, являющихся новыми членами ЕС, не могут быть командированы в качестве наемных работников в Германию.
Новыми членами ЕС являются следующие страны: Эстония, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словацкая Республика, Словения, Чешская Республика, Венгрия и Кипр.
Эти ограничения, однако, не действуют, если они намереваются заняться в Германии самостоятельной трудовой деятельностью в этих отраслях. Кроме того, эти ограничения не влияют на межгосударственные соглашения, которые уже имели силу к моменту подписания договоров о вступлении в Европейский Союз 16 апреля 2003 г. Так как вступление в Союз не должно иметь никаких отрицательных последствий, наемные работники, занятые трудовой деятельностью в Германии в рамках межгосударственных соглашений, могут продолжать свою работу в Германии. Это касается, например, подрядных, временных и сезонных работников, а также лиц, регулярно пересекающих границу для работы в другом государстве и занятых в указанных отраслях.
2. Применительно к праву свободного передвижения и повсеместного проживания наемных работников согласованы переходные сроки, которые в зависимости от страны – члена Союза могут оставаться в силе до семи лет. Эти сроки недействительны для Мальты и Кипра. В течение действия переходных сроков прием на работу по найму возможен только при условии, что вам выдано разрешение Федеральным ведомством по трудовым вопросам. Такое разрешение выдается на ограниченный срок в качестве разрешения на занятие трудовой деятельностью в ЕС (Arbeitserlaubnis-EU), за исключением случаев, когда вы имеете право на получение бессрочного разрешения на занятие трудовой деятельностью в ЕС.
Право на получение разрешения на занятие трудовой деятельностью в ЕС имеют граждане стран, являющихся новыми членами ЕС, если они 01 мая 2004 г. или после этого были допущены к рынку труда на территории Германии в течение непрерывного срока длительностью минимум 12 месяцев. Это право, однако, недействительно, если вы были командированы на работу в Германию вашим работодателем, юридический адрес которого находится за границей.
Член вашей семьи имеет право получить разрешение на занятие трудовой деятельностью, если вы сами удовлетворяете условиям для получения такого разрешения, т. е. если вы были допущены к рынку труда в течение непрерывного срока длительностью минимум 12 месяцев. Кроме того, член вашей семьи должен был законным образом находиться в Германии до 01 мая 2004 г. Если он прибыл в Германию после 01 мая 2004 г., то разрешение на занятие трудовой деятельностью будет выдано ему только после пребывания в стране в течение 18 месяцев. Независимо от длительности своего пребывания он получит разрешение на занятие трудовой деятельностью не позднее 02 мая 2006 г.
Членами семьи применительно к работе по найму являются только ваш супруг или ваш постоянный сожитель и ваши родственники по нисходящей линии (дети или внуки), еще не достигшие 21 года или находящиеся у вас на иждивении.
Право на занятие трудовой деятельностью в ЕС теряет силу, если его обладатель покинет страну по какой-либо причине, по природе своей не являющейся временной.
Право на получение разрешения на занятие трудовой деятельностью в ЕС отсутствует, оно, однако, может быть предоставлено при наличии условий для согласия со стороны Федерального ведомства по трудовым вопросам. Наемные работники из стран, являющихся новыми членами ЕС, при выдаче новых разрешений на трудовую деятельность в Германии пользуются преимуществом перед гражданами третьих стран.
III. ИНТЕГРАЦИЯ
Что такое интеграционный курс?
В Законе об иммиграции впервые в качестве конкретной цели указано намерение способствовать интеграции иностранцев в немецкое общество. Это должно осуществляться главным образом с помощью интеграционных курсов. Основным компонентом интеграционного курса является курс изучения языка. Он состоит из базового и расширенного курсов общей продолжительностью 600 учебных часов. Кроме курса языка предлагается также ориентационный курс длительностью 30 учебных часов. В рамках этого курса иностранцам и поздним переселенцам (сведения о правах на посещение интеграционных курсов для поздних переселенцев и членов их семей приведены в разделе