Kniga-Online.club
» » » » Алан Розенспен - Исповедь одержимого эффективностью

Алан Розенспен - Исповедь одержимого эффективностью

Читать бесплатно Алан Розенспен - Исповедь одержимого эффективностью. Жанр: Маркетинг, PR, реклама издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

68 Креативный Бриф — документ, с которого начинается работа креатив­ной команды. Креативный Бриф коротко описывает суть проекта, обозначает цели будущей кампании, целевую аудиторию, выработанную до этого страте­гию, результаты исследования целевой аудитории и конкурентной среды.

69 «Янг Мисс» в переводе на русский язык означает «молодая леди». — прим. пер.

70 Gillette, крупнейший в мире производитель безопасных бритв и средств

для бритья. Помимо этого Gillette владеет такими брендами как Braun, Duracell и Oral-B. В январе 2005 года компания Gillette приняла предложение Procter & Gamble о продаже своих активов.

71 В данной главе понятия анкета и опрос используются как синонимы, по­скольку анкета является одной из разновидностей опроса. — прим. пер.

72 Business Week — авторитетный деловой журнал, публикуется McGraw-Hill с 1929 года.

73 PictureTel — лидер в области разработки и производства систем видео- и аудиоконференций на базе компьютеров. Компания была поглощена корпо­рацией Polycom в 2001 году.

74 Brandeis University, небольшой частный университет в Waltham, штат Мас­сачусетс. Самый молодой частный исследовательский университет в США.

75 Rolodex, от Rolling and Index — вращающееся приспособление для хра­нения информации о бизнес-контактах. На каждой карточке пишется инфор­мация об одном лице или одной компании. Многие пользователи впечатывают контакты с визитных карточек на карточки Rolodex. Ряд компаний изготавли­вает свои визитные карточки в форме карточек Rolodex. Rolodex является за­регистрированной торговой маркой, но в США повсеместно используется как имя нарицательное.

76 Math Works — компания, специализирующаяся на создании техническо­го программного обеспечения, включая MATLAB. Simulink и Stateflow.

77 Mazda — японский производитель автомобилей, 33% акций которого принадлежат Ford Motors Company.

78 FAQ — frequently asked questiones.

79 Cracker Jack — бренд снэка, состоит из поп-корна и арахиса в карамели. Впервые был выпущен в 1896 году, а в 1912 небольшие призы стали вклады­ваться в коробки Cracker Jack, что навсегда стало отличительной чертой про­дукта. В 1918 года у Cracker Jack появились мультипликационные герои — мо­ряк Джек и его собака Бинго, которые с тех пор присутствуют на упаковке и в рекламных роликах продукта. Сейчас бренд принадлежит компании Frito-Lay, выпускающей различные снэки под марками Cheetos, Ruffles, Lay’s другими.

80 FedEx — компания была основана как Federal Express в 1971 году и нача­ла операции в 1973. Название было выбрано таким образом, чтобы символизи­ровать национальный рынок и с целью получить правительственные заказы. Сокращение FedEx было необычайно популярным, хотя и неофициальным, названием компании, вследствие чего в 1994 FedEx была зарегистрирована как торговая марка, а в 2000 году компания была официально переименована. Компания предлагает срочную доставку в течение одного дня.

81 Western Union — американская компания, предлагающая финансовые услуги, среди основных — денежные переводы и он-лайновые платежи.

82 Barnes & Noble — одна из крупнейших сетей книжных магазинов в США. Компания владеет также одноименным издательством и Интернет-магазином. В 1974 Barnes & Noble была первой книготорговой компанией в Америке, рек­ламирующейся по телевидению.

83 Новости строительства, прим. пер.

84 CVS — одна из крупнейших сетей по продаже фармацевтики. В магазинах сети продаются также DVD, периодика, открытки, парфюмерия и косметика.

85 Спам — «почтовый мусор», нерелевантные сообщения, рассылаемые по Интернету большому числу людей. — (прим. пер).

86 Реслинг — популярное в США борцовское шоу. Борцы на ринге устраи­вают зрелищные «поединки» со множеством трюков и актерских импровиза­ций, сведением старых счетов и т. п. Несмотря на нарочитую агрессивность и жесткость, все смертельные в обычных условиях приемы не наносят участни­кам схваток ни малейшего вреда.

87 Понятие «электронная рассылка» в данном разделе равнозначно поня­тию интернет-рассылка — (прим. пер).

88 Сообщение в ящике электронной почты имеет стандартную форму: в од­ной графе содержатся данные об отправителе, в другой — тема письма.

89 Более привычным для российских реалий является сокращение «Фе-декс» (Fedex). — прим. пер.

90 «Маркетинг — это все». — Январь 1991.

91 Название компании можно перевести на русский язык как «Современ­но». — прим. пер.

92 Название бумаги можно перевести на русский язык как «Ангельская мягкость». - прим. пер.

93 Название компании можно перевести на русский язык выражением «Живите сегодняшним днем». - прим. пер.

Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

Алан Розенспен читать все книги автора по порядку

Алан Розенспен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Исповедь одержимого эффективностью отзывы

Отзывы читателей о книге Исповедь одержимого эффективностью, автор: Алан Розенспен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*