Герберт Норман - Становление капиталистической Японии
сегун — главнокомандующий, или командующий. Этот титул, являющийся сокращением названия «сэй-и-тай-сёгун», принадлежал военному диктатору феодальной Японии.
сётай — взвод, эскадрон, батарея.
сёхоси — первое название коммерческого бюро, созданного в 1868 г., и замененного затем названием «цусёси».
сея — одно из дореволюционных названий сельского старосты.
сею — соевый соус.
си-гакко — военные, или самурайские, школы. Название, применявшееся к учебным пунктам для самураев клана Сацума, организованным Сайго Такамори.
сидзоку — воинское сословие или дворянство. Общий термин, применявшийся к семьям бывших самураев после реставрации.
сики — дословно «услуги». Термин, которым обозначались феодальные доходы и права, связанные с феодальными привилегиями.
си-ко року-мин — дословно «четыре части господину, шесть народу». Эта фраза употреблялась для выражения существовавшего тогда распределения риса между крестьянами и феодальным правителем. В поздний феодальный период доля, поступавшая господину, была значительно выше.
симпурэн — «отряд священного ветра». Наименование тайного общества недовольных самураев, которое организовало восстание в Кумамото в 1876 г.
симпэйтай — императорская лейб-гвардия. Этот термин применялся в начале эры Мэйдзи, до введения всеобщей воинской повинности, и обозначал регулярную армию правительства.
синдзинуси — новые помещики. Термин, применявшийся в отношении класса купцов или ростовщиков, которые стали землевладельцами в последний период правления Токугава.
ситидзи-косаку — арендованная земля, находящаяся в закладе у ростовшика.
ситю торисимари — городская полиция. Первоначальное название городской полиции 1868 г.), замененное в 1869 г. термин- ном «фухэй».
сонно-дзеи — «Возвышайте императора, изгоняйте варваров!» Боевой клич антифеодальных сил в годы, предшествовавшие реставрации.
соцу — рядовой. Название самураев низших рангов вскоре после реставрации.
сукэго — одна из наиболее обременительных форм барщины; по этой системе крестьяне поставляли лошадей и людей для курьерской и почтовой службы в период Токугава.
сэ — единица измерения земли, равная 0,01 те (см.).
сэйдо торисирабэ кёку — бюро по изучению конституционных систем, занимавшееся разработкой японской конституции под руководством князя Ито Хиробуми.
сэй-и-тай-сёгун — «покоряющий варваров главнокомандующий». Полный титул сегуна.
сэйкан рон — агитация за поход в Корею.
сэйюкай — Общество политических друзей. Партия консервативного направления, образованная в 1900 г. Ито Хиробуми из групп, отколовшихся от прежних политических партий, и впоследствии возглавляемая маркизом (позже князем), Саёндзи.
сяккинто — партия должников. Местная политическая организация, созданная в начале эры Мэйдзи для защиты интересов мелких арендаторов и крестьян.
тай — отряд войск.
тан — единица измерения земли, равная 0,1 те (см.).
тати гэкари — то же, что и термин тори ката-но кинси (см.).
те — единица измерения земельной площади, равная 0,99 га.
тёбу — то же, что и те.
тёдзи — светские земли; земельная собственность в Эдо, где строили свои дома представители тёнин.
тёнин — простой народ, в отличие от воинского сословия — буси.
Этот термин обычно применялся к купеческому сословию в период Токугава.
тикэн — удостоверения о землевладении, которые выдавались землевладельцам правительством в переходный период, связанный с проведением реформы земельного налога.
тодзама — дословно «сторонний феодал»; даймё, находившийся в номинальной, а не в наследственной (фудай) вассальной зависимости от дома Токугава. Именно эти сильные, полуавтономные феодалы объединили свои силы для свержения правления Токугава.
тоё гисэйкай — название политического общества, находившегося под руководством Я но Фумио, Инукаи Цуёси и других, которое образовало партию кайсинто.
тоё дзиюто — восточная либеральная партия. Название радикальной группы, отколовшейся от партии дзиюто; находилась под руководством Ои Кэнтаро.
тоё сякайто — восточная социальная партия. Одна из первых партий левого крыла, созданная в 1882 г. по инициативе Таруи Токити и Акамацу Тайсукэ.
Токугава — феодальный род, который господствовал в Японии сначала XVII в. до реставрации 1868 г. Глава этого рода в качестве сегуна управлял из Эдо.
токуми донья (или донья) — десять объединенных тонъя, или крупные монопольные гильдии оптовой торговли, существовавшие в Эдо в период Токугава,
тондэн-хэй — милиция, или, точнее, военные поселенцы в пограничных районах или незаселенных районах.
тонъя (или тон-я) — база оптовой торговли.
тори ката но кинси — фраза, означающая право помещика запрещать арендатору, не выполняющему своих обязательств, убирать свой урожай.
тосиёри — старший, отсюда советник; а также одно из многих дореволюционных названий сельского старосты,
тэдзукури дзинуси — обрабатывающие землю помещики, то есть помещики, которые постоянно проживали в деревне.
тацудо кайги — железнодорожный совет, учрежденный правительством Мэйдзи для руководства железнодорожным строительством.
тютай — пехотная рота, кавалерийский эскадрон, артиллерийская батарея.
удзи — родовая единица в древней Японии, которую не следует смешивать с термином «хан» — удел или клан, означающим, территориальную единицу.
укиё-соси — общедоступный вид романа периода Токугава, описывающий простой народ, а чаще всего жизнь полусвета.
укиё-э — жанр живописи, существовавший в период Токугава, изображавший современную повседневную жизнь.
ундзё — один из многочисленных видов «благодарственных денег», выплачиваемых по определенной ставке купцами феодальным властям в период Токугава как своего рода предпринимательский налог.
ути-коваси — «разгром домов», городские восстания во время феодализма, направленные обычно против высокой цены на рис и против торговых монополий в кланах.
ути харай рай — декрет бакуфу, принятый в 1825 г., повелевавший атаковать и преследовать иностранные суда, приближающиеся к берегам Японии.
фу — городская префектура, которых было три в Японии: Токио, Осака и Кёто.
фудайдаймё — феодальный князь, находящийся в наследственной вассальной зависимости от дома Токугава, в противоположность полуавтономным тодзама.
фудасаси — рисовые маклеры Эдо, находившиеся на службе у хатамото и напоминавшие осакских какэя.
фу коку кёхэй — «Богатая страна и сильная оборона». Лозунг, существовавший в начале периода Мэйдзи.