Диана Гэблдон - Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений
Клэр говорила спокойным, властным тоном, и Роджер почувствовал, что его раздражение постепенно улетучивается. Он снова завел машину и влился в общий поток автомобилей.
– Ладно, я попытаюсь, – сухо сказал он, не глядя на Клэр. – А куда вы собираетесь в это время?
Послышалось легкое шуршание – Клэр снова опустила руку в карман, вытащила ее и разжала пальцы. Он заметил в темноте на ее ладони маленький блестящий предмет. Ключ.
– Я собираюсь ограбить институт, – спокойно сказала Клэр. – Мне нужна та тетрадь.
* * *Как только Клэр уехала, сославшись на столь необычное «дело», – что заставило Роджера вздрогнуть, – он и Брианна поехали в бар, но решили ненадолго отложить свой ужин, так как вечер был удивительно прекрасен. Они спустились по узкой тропинке к реке Несс, и в компании Брианны он скоро забыл обо всех неприятностях этого дня.
Вначале они говорили осторожно и только о делах отвлеченных, избегая всего, что могло бы вызвать споры. Затем разговор перешел на работу Роджера и постепенно оживился.
– А между прочим, откуда вы так много знаете? – заинтересовался Роджер, прервав беседу на полуслове.
– Этому меня учил отец, – объяснила она.
При слове «отец» Бри слегка напряглась и вызывающе посмотрела на него, словно ожидая возражений.
– Мой настоящий отец, – добавила она со значением.
– Да, он много знал, – мягко произнес Роджер, проигнорировав вызов.
«У нас будет уйма времени, чтобы поговорить на эту тему, моя девочка, – цинично подумал он. – А пока что я не собираюсь лезть в эту ловушку».
Ниже, на той же улице, Роджер увидел свет в окне дома Эдгарса. Итак, зверь в берлоге. При мысли о предстоящей встрече он почувствовал неожиданный выброс адреналина в кровь.
Волна адреналина уступила место выделившемуся желудочному соку, когда они вошли в бар, благоухающий картофельной запеканкой с мясом. Они дружески болтали о том о сем, старательно избегая всякого упоминания о вчерашней сцене в доме пастора. Роджер заметил холодок в отношениях между Клэр и ее дочерью, когда подвозил Клэр до остановки такси по дороге в бар.
Сидя рядом на заднем сиденье, они напоминали ему двух кошек с прижатыми ушами и подрагивающими хвостами, избегающими смотреть в глаза друг другу, дабы не пришлось пускать в ход когти.
Расправившись с обедом, Брианна пошла за пальто, пока он платил по счету.
– А это зачем? – спросила она, заметив бутылку виски у него в руке. – Планируется грандиозный сабантуй?
– Сабантуй? – переспросил он, посмеиваясь. – Ты определенно делаешь успехи. А что еще ты узнала на своих лингвистических занятиях?
Она с притворной скромностью опустила глаза.
– В Штатах есть танец, называется «пьянчужка». Думаю, мне не стоит просить тебя исполнить его вместе со мной.
– Пожалуй, нет, если ты этого не хочешь.
Они оба рассмеялись, но он заметил, что щеки ее еще больше порозовели, и внезапно почувствовал такое волнение, что повесил пальто на руку, вместо того чтобы надеть его.
– Ну, после всей этой ерунды что-нибудь такое вполне возможно, – сказала она с недоброй усмешкой, указывая на бутылку виски. – Впрочем, ужасный вкус.
– Это приобретено, девушка, – сообщил ей Роджер с резким акцентом, – для одного истинного шотландца. Вам я куплю другую бутылку, если захотите попрактиковаться на ней. А это подарок, я хочу его забросить одному типу. Зайдешь со мной или мне сделать это позже? – спросил он.
Он не знал, хочется ли ему, чтобы она пошла с ним, или нет, но почувствовал прилив радости, когда она кивнула и стала надевать пальто.
– Конечно, почему бы нет?
– Отлично. – Он осторожно поправил воротник ее пальто, так что тот аккуратно раскинулся по плечам. – Это в конце улицы. Идем?
* * *Вечером все выглядело немного лучше. Темнота скрывала ветхость домов, а свет, падающий из окон на небольшие цветники перед ними, придавал улице уютный вид, которого она была лишена днем.
– Это не займет и минуты, – сказал Роджер, нажимая на звонок.
Он сам не знал, так это будет или нет. Как только дверь открылась, его первые страхи прошли – кто-то был дома.
Эдгарс явно провел день в компании одной из бутылок, стоящих на краю буфета, видневшегося за его спиной. К счастью, он не связал приход вечерних гостей с утренним вторжением.
– Кузен Джили? А я и не знал, что у нее есть кузен.
Еще по дороге к дому Роджер решил, что представится именно так.
– Есть, – отвечал Роджер, дерзко ухватившись за этот предлог. – Это я.
Он самолично объяснится с Джилиан, когда увидит ее. Если увидит.
Эдгарс мигнул раз-другой и потер кулаком воспаленный глаз, как будто для того, чтобы лучше рассмотреть их. Потом его взгляд с некоторым трудом сфокусировался на Брианне, которая спокойно стояла позади Роджера.
– А это кто? – требовательно спросил Эдгарс.
– Э-э… моя девушка, – вышел из положения Роджер.
Брианна, прищурившись, посмотрела на него, но ничего не сказала. Она начинала чувствовать, что здесь что-то не так, но все же молча шагнула вперед, когда Грег Эдгарс распахнул перед ними дверь.
Маленькая душная квартира была тесно заставлена подержанной мебелью. В воздухе висел застоявшийся запах сигарет и редко выносимого мусора. На всех горизонтальных поверхностях лежали остатки недоеденной пищи. Брианна бросила на Роджера долгий взгляд, как бы говоря: «Ну и хороши же у тебя родственнички», на что он слегка пожал плечами, что означало: «Я не виноват». Хозяйки дома, совершенно очевидно, не было и какое-то время не будет. В физическом смысле, по крайней мере. Повернувшись, чтобы взять предложенный ему Эдгарсом стул, Роджер увидел перед собой большую студийную фотографию в медной рамке, стоящую в центре небольшой каминной полки. Он едва удержался от восхищенного восклицания.
Казалось, женщина с фотографии смотрела ему прямо в лицо; легкая улыбка трогала уголок ее рта. Белокурые волосы, густые и блестящие, ниспадали на плечи, обрамляя прекрасной формы лицо. Глубокие зеленые глаза цвета зимнего мха сверкали под темными густыми ресницами.
– Очень похожа, а? – кивнул Эдгарс на фото со смешанным выражением враждебности и тоски.
– А, да… очень.
У Роджера перехватило дыхание, и он повернулся, чтобы смахнуть со стола какие-то крошки и куски промасленной бумаги. Брианна с интересом рассматривала фотографию. Она переводила взгляд с портрета на Роджера и обратно, явно сравнивая их. Может, они двоюродные?
– Как я понимаю, Джилиан здесь нет?
Роджер отмахнулся от бутылки, которую Эдгарс вопросительно наклонил в его сторону, но передумал и кивнул. Возможно, за общей выпивкой Эдгарс разговорится. Если Джилиан здесь нет, ему нужно выяснить, где она.
Вытаскивая зубами пробку, Эдгарс отрицательно покачал головой и аккуратно снял с нижней губы кусочки воска и бумаги.
– Будь она тут, здесь не было б такой помойки, приятель. – Он широким жестом обвел переполненные пепельницы и скомканные бумажные стаканчики. – Может быть, теснее, но не так грязно.
Он достал из шкафчика с посудой три винных стакана и подозрительно заглянул в каждый, словно проверяя, нет ли там пыли.
С преувеличенной осторожностью очень пьяного человека Эдгарс разлил по стаканам виски и один за другим перенес их через комнату своим гостям. Брианна приняла свой стакан с такой же осторожностью, но от предложенного стула отказалась и грациозно прислонилась к углу шкафчика.
Эдгарс, не обращая внимания на хлам, плюхнулся на продавленный диван и поднял свой стакан.
– Твое здоровье, приятель, – коротко сказал он и сделал большой глоток. – А как, ты сказал, твое имя? – требовательно спросил он, оторвавшись от стакана. – А, Роджер, правильно. Джили никогда не упоминала о тебе, а ведь… должна бы, – добавил он уныло. – Никогда ничего не знал о ее семье, она не говорит. Надо думать, стыдится их… всех. Но… ты не такое уж чудовище, – великодушно добавил он. – И девочка у тебя симпатичная. Правильно, а? Можно сказать, просто симпатяга, слышишь?
Он громко захохотал, расплескивая виски.
– Да-а, – протянул Роджер. – Благодарю.
Он сделал небольшой глоток. Брианна, обиженная, повернулась к Эдгарсу спиной и стала внимательно рассматривать содержимое посудного шкафчика через резные стеклянные дверцы.
Нечего ходить вокруг да около, решил Роджер. Эдгарс не упустит возможности поживиться на чужой счет, и, судя по тому, с какой скоростью он пьет, есть большая опасность, что скоро он отключится.
– Так вы не знаете, где сейчас Джилиан? – напрямик спросил он.
Странное дело, каждый раз, когда он произносил ее имя, язык его поворачивался с трудом. На этот раз он не удержался и взглянул на каминную полку, где она спокойно улыбалась с фотографии, глядя на пьянку внизу.
Эдгарс покачал головой, медленно раскачивая ее над стаканом, как бык над кормушкой. Невысокий, крепкого сложения, примерно одного возраста с Роджером, он выглядел значительно старше из-за неряшливой бороды и растрепанных черных волос.