Александр Прохоров - Месть кровожадного бога
Мейли сидела у стенки без движения. Похоже, была уже мертва. Под ней и вокруг неё растеклась лужа крови. Сколько тут убираться потом! А мебель придется выбросить и панели на потолке поменять. Владимир чертыхнулся. Мейли погибла, а он о диванах и панелях думает! Бедная девчонка. Как ведь всё погано, то вышло. Послушайся он китаянку…
Владимир вышел на палубу и вышвырнул голову за борт. Девушки стояли возле входа в рубку управления и со страхом взирали на него.
— Успокойтесь, — сказал Владимир, хотя его самого так и трясло. — Всё кончено.
— Володя! — закричала вдруг Анетт, показывая на что-то за его спиной.
Он резко обернулся. На него шла Мейли. То, что она мертва, было очевидно, но вопреки всякому здравому смыслу, она двигалась. Двигалась вопреки логики, природе, вопреки всему.
— Бля!
Владимир вспомнил, что оставил топор в кают-компании на полу. Чтобы прорваться туда, следовало как-то обойти креолку. Но она, вдруг рванулась к нему довольно шустро, с какой-то особой кровожадностью. Движения её были резки и крайне агрессивны. Владимир, вряд ли смог бы объяснить это словами, но ярость, злость и что-то хищное в поведении ожившей было очевидно. Она вцепилась в него руками и попыталась укусить. Владимир стиснул запястья Мейли и старался держать ожившую на расстоянии. Постепенно он оттягивал её к борту, чтобы свалить в воду. От твари следовало избавиться любым способом. Анетт несколько секунд наблюдала за борьбой, потом рванулась в сторону входа в кают-компанию. Ей удалось благополучно проскочить за спиной Мейли. Вернулась девушка, уже с топором.
Владимир резко дернул ожившую на себя и при этом отскочил назад. Потеряв равновесие, Мейли повалилась на колени. Он высвободил одну руку и ухватил её за волосы. Рывком вздернул ей голову.
— Руби! По горлу бей!
Анетт стискивала топор, но стояла на месте. Вытаращенными глазами, она неотрывно смотрела на подругу.
— Анетт, руби же, мать твою!
И тут, словно очнувшись, она закричала и ударила. Лезвие с легкостью рассекло кожу и мышцы, из раны хлынула кровь. Но голова осталась на месте. Анетт не смогла разрубить позвоночник. Выронив топор и взвыв от ужаса, Анетт отскочила. Из глаз её хлынули слёзы, началась истерика.
Матерясь, Владимир отшвырнул от себя Мейли и бросился к топору. Схватив его, двинулся на встречу твари. Голова Мейли болталась туда-сюда и всё время норовила завалиться назад. Владимир отсёк её без особого труда. Затем, подхватив тело за ноги, он дотащил его до правого борта, перевалил через леер и труп с всплеском упал в воду. На палубе осталась извилистая кровавая дорожка. За телом последовала и голова несчастной Мейли.
— Вот теперь, точно всё, — пробормотал Владимир, оттирая со лба пот.
Он, даже нашёл в себе силы улыбнуться, хотя улыбка эта, скорее походила на гримасу от зубной боли. Девушки, были совершенно подавлены. Анетт, так вообще прибывала в шоке. По лицу её катились слезы, и она смотрела в одну точку пустым, отрешенным взглядом. Сидя перед входом в рубку, она стискивала руками собственные поджатые колени. Люн Тин-Сян, пристроившись рядом, что-то тихо говорила ей, видимо пыталась успокоить.
* * *Стрельба стихла через несколько минут. Но беглецы просидели в укрытии ещё по меньшей мере минут двадцать прежде чем Сергей решился приоткрыть дверь и выглянуть. Несколько зомби в конце коридора рвали на части чьё-то тело. Посмотрев в другую сторону Берестов увидел, как основная толпа, в том числе здоровенный мутант удаляются. Куда и зачем шли твари теперь, было непонятно, но беглецам, нужно было в ту же сторону.
— Джейн, это ведь всё из-за тебя, — раздался рассерженный голос Стаса.
— Из-за меня? Что из-за меня? — возмутилась молодая женщина.
— То, что твари везде преследовали именно нас. Наверняка и сюда на вторую палубу они пришли только потому, что у тебя в кармане была та штука.
— Я согласен со Стасом, — подал голос Рон Бэйли. — Этот орех или семя… Называй как хочешь притягивает их, как магнит. Эй, Сергей, что там снаружи?
— Толпа направилась в сторону гаражей, — сообщил Берестов.
— Вот видишь, — сказал Рон Бэйли молодой женщине, — а если бы та дрянь осталась у тебя, чертовы зомби ломились бы сейчас к нам сюда.
— Это ещё не факт, — фыркнула Джейн. — Никаких прямых подтверждений вашим словам. Только предположения и домыслы.
— Я понимаю, что вы миссис представитель научного мира привыкли иметь дело с фактами, — заговорил Олег. — А раз так, вы же не будите отрицать, что всё случившееся связано с тем предметом и эта штуковина чрезвычайно опасна. По сути — это биологическое оружие. Как обращаться с ним, мы не знаем. И возможно нам лучше этого не знать. Правильнее было бы уничтожить то семя.
— Не согласна с вами, — ответила Джейн. — Если мы начнём уничтожать всё что представляет опасность, мы никогда не узнаем о её сути и когда-нибудь окажемся настолько уязвимы из-за своего невежества, что проиграем окончательно и фатально.
— Миссис Уилсон, тоже в чём-то то права, — сказал Сергей, прикрыв дверь. — Но сейчас всё это не важно. Ту штуку забрал Джонсон. Её поместили в пакет. И где теперь этот предмет, а также сам Джонсон и его люди мы не знаем.
— Я подстрелил его, — сказал Рон Бэйли.
Все удивленно и озадаченно посмотрел на англичанина.
— Джонсона, — пояснил начальник службы безопасности. — Перед тем, как выбежать, я всадил ему пулю в правое плечо. Он упал. Думаю, мертвецы добрались до него. Поделом ублюдку.
— А семя! — встрепенулась Джейн. — Пакет мог ведь остаться в комнате.
— Наверное, мертвецы забрали его, — сказал Стас.
— Да не может быть, — рассмеялась англичанка. — И что, они будут таскать его с собой?
— Откуда же мне знать. Может и будут.
— Странно, что они почти все разом ушли, — заметила Лэйла, молчавшая до сих пор. — Может один из военных врачей спасся и тот пакет у него? И мертвецы теперь преследуют его.
— Всё может быть, — философски заметил Сергей. — Кому что, а нам нужно пробраться в гаражи. — Он взглянул на наручные часы. — Уже 7.30 утра. Интересно, что сейчас происходит наверху?
— Есть план, как попасть в гаражи? — спросил Рон Бэйли.
— Лучше всего через вентиляционную шахту, — ответил Берестов.
— Опять ползать в норе, как крыса, — проворчал англичанин.
— Можно идти конечно и по коридору, но так мы точно наткнёмся на ту толпу.
— Тогда, я готов ещё поползать, — рассмеялся Стас.
— Вход шахту тут неподалеку, — сообщил Берестов. — Идёмте.
Один за другим беглецы выбрались в коридор. В полусотне метрах от них один из мертвецов перестал копаться в кишках погибшего и встал. Он повернулся в сторону группы и медленно побрёл к новой добыче — живой и теплой с горячей кровью. Поднялись и другие твари. Шаркая по полу, двинулись за своим товарищем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});