Елена Арсеньева - Большая книга ужасов – 68 (сборник)
О том, как все повернулось…
Ловцов из племени Корио больше не будут присылать на Землю. Тамэо удалось убедить Совет в том, что люди заслуживают права разбираться со своими призраками самостоятельно.
Может быть, это и неплохо, однако до чего же тоскливо будет Кайтэну влачить существование Истребителя демонов без малейшей надежды вернуться когда-нибудь на эту чудесную планету и как следует повеселиться в качестве портала!
«Ну а вдруг… а вдруг когда-нибудь вернусь?! – подумал он с надеждой. – Чего только не случается во Вселенной!»
Примечания
1
Каменка – печка в деревенской бане, сложенная из камней. На эту раскаленную печку плещут воду, чтобы поддать пару.
2
По старому стилю – 20 ноября, а по новому день святого мученика Прокла отмечается 3 декабря.
3
Нападкой – то есть наклонившись через край ведра, кастрюли или бочки (старин.).
4
Подполянник – тот же домовой, только обитающий в подполе крестьянской избы. Вход в горницу, где всем заправляет домовой, подполяннику строго запрещен.
Коклюшки – деревянные палочки для плетения кружев. Считается, что если ночью слышен дробный перестук, то это кикимора (жена домового) коклюшками стучит, плетет паутинные кружева.
5
Так в старину называли колдуний и ведьм.
6
Братан – так в старину называли двоюродного брата.
7
Гайтан – так в старину часто называли шнурок для крестика.
8
Гадюка – живородящее пресмыкающееся: яйца развиваются и детеныши вылупляются в утробе матери, на свет появляются живые змееныши. Нередки случаи, когда гадюка пожирает их.
9
Недоуздок – деталь конской упряжи, ремешки, которые надеваются на голову лошади, а к ним прикрепляется уздечка или поводья.
10
Крашенка – простонародное название пасхального яйца.
11
Брательник – старинное название двоюродного или троюродного брата.
12
Об этой истории можно прочитать в повести Елены Арсеньевой «Остров погибших душ» в сб. «Самые страшные каникулы» («Большая книга ужасов», издательство «ЭКСМО»).
13
Дебаркадер – плавучая пристань в виде большого судна с двумя или тремя палубами, которое обычно стоит у берега. Через дебаркадер проходят с берега на корабли.
14
Об этом можно прочитать в повести Елены Арсеньевой «Демоны зимней ночи» («Большая книга ужасов – 2016», издательство ЭКСМО).
15
Деверь – брат мужа.
16
Согласно германо-скандинавской мифологии, эйнхерии – это самые доблестные из воинов, павшие в битве. После смерти они попадают в небесный чертог, рай для героев – Вальхаллу.
17
Банка – поперечная перекладина в лодке, сиденье.
18
Брандмауэр – глухая стена здания. Обычно такие стены делались для того, чтобы помешать возможному пожару проникнуть внутрь помещения.
19
Эркер, или «фонарь», – выступающая из фасада часть здания, благодаря которой увеличивается размер и освещенность комнаты.
20
Антонио Гауди (1852–1926) – знаменитый испанский архитектор, создатель собственного уникального стиля, который придал домам, созданным по его проекту, изысканность, фантастическую красоту и неповторимость. Большинство его творений находятся в Барселоне.
21
Смертельно опасные, жуткие мутанты из одноименного голливудского фильма.
22
Я не думаю о страшном! Я не думал о страшном! Я не подумал о страшном! Я не буду думать о страшном! Я бы не подумал о страшном! (франц.).
23
Я не боюсь! (франц.).
24
Не до нюансов (франц.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});