Скотт Мариани - Крест проклятых
— Дек! — позвала Хлоя. — Скорее!
Эш полз по качающимся тросам и почти добрался до Креста. Стоит поскользнуться или сделать лишнее движение, и Крест свалится вниз — или он сам. Скрипя зубами, Эш подвинулся еще на несколько дюймов; чемоданчик по-прежнему висел у него на плече. Осталось немного. Он протянул руку. Еще дюйм… и его пальцы сомкнулись на костяшках собственной оторванной руки.
Эш торжествующе засмеялся. Крест опять у него.
Первым мчался Габриэль, не выпускавший руки Кали, за ними Лилит и Захария. Все четверо выскочили из шале, с каждым шагом удаляясь от источника невыносимой боли. В какой-то момент Габриэлю показалось, что опасность уже не приближается, однако он не останавливался, полный решимости увести всех как можно дальше от Креста.
Под покровом темноты — сгущавшиеся тучи закрыли луну — они нашли извилистую расщелину, которая круто уходила вверх, к восточному склону горы.
Из оружия у них имелось только мачете Лилит, отобранное у гоблина. Габриэль понимал, что с многочисленным и хорошо вооруженным врагом в открытом бою им не справиться. Кляня себя за то, что доверял Властителям, он обдумывал единственную разумную стратегию: бегство. Спускаться по отвесной скале справа было опасно даже для вампира — слишком велик риск упасть и покалечиться, ударившись о скалы или напоровшись на дерево — и Габриэль решил обогнуть склон горы в надежде найти более безопасный путь вниз.
— Сюда, — скомандовал он, не оглядываясь. Кали сбросила туфли и бежала по снегу босиком. Лилит за ней.
Захария следовал в арьергарде, внимательно поглядывая по сторонам. Краем глаза он уловил какое-то движение в расщелине над их головами. Секунду спустя послушался звон спущенной тетивы лука и свист рассекающей воздух стрелы.
— Берегись! — крикнул он. — Сверху слева!
Стрела ударила в скалу в нескольких дюймах от Габриэля, забрызгав снег ядом.
— Ложись! — крикнула Лилит.
И тут же из укрытий в скалах на них обрушился град стрел. Габриэль толкнул Кали за покрытый снегом валун справа от тропинки и прикрыл своим телом, готовый встретить удар отравленного наконечника. Захария метнулся влево, перекатился по снегу и втиснул свое массивное тело между двух больших камней.
Услышав свист стеклянного снаряда, Габриэль пригнулся, затем рискнул оглядеться по сторонам. Что-то не так.
— Лилит! — позвал он. — Где ты?
Глава 68
Джоэль выскочил из шале и окликнул Алекс. Ответом ему было лишь эхо, отразившееся от склона горы. Справа он заметил маленькие фигурки Габриэля и трех его спутников, карабкавшихся вверх по склону.
— Алекс! — снова крикнул он. Вдруг его острое обоняние уловило запах гари. Оглянувшись на шале, он увидел, что оттуда поднимается густой дым.
Затем к нему из темноты метнулась какая-то тень. Запаниковав, Джоэль подумал, что это один из гоблинов, и поднял меч. Нет, это была высокая женская фигура. Со смесью облегчения и досады он узнал одну из сексуальных девушек, спутниц Бакстера Барнетта.
— Быстро! — прохрипела обезумевшая от ужаса Соня. — Бежим! Крест… человек… он приближается!
Инстинкт самосохранения заставил ее клыки удлиниться — Джоэль видел их, когда девушка открывала рот. Он инстинктивно поднес руку к губам в надежде, что с ним такого не произошло. Надежда оказалась напрасной. Но теперь не было времени расстраиваться по мелочам.
— Ты видела Алекс? — на бегу спросил он.
— Кого?
— Мою подругу. Она была со мной. — Джоэль задыхался.
— Не знаю, — пробормотала Соня. — Не знаю. Думаю, она погибла.
Соломон не успел опомниться от ее слов — враг внезапно обрушился на него из темноты. Черная тень сбила его с ног, вырвала из рук меч. Он почувствовал, как маленькие когтистые пальцы стискивают его лодыжки, чтобы не дать ему пустить в ход ноги.
Соня закричала. На мгновение ее заслонили маленькие фигурки. Когда Джоэль снова увидел ее, она лежала навзничь на скалах. Ее руки и ноги удерживали четыре гоблина. Один из них сунул руки в складки широкого балахона и достал маленький стеклянный шарик. Затем рывком откинул голову Сони назад и пальцами раскрыл ей рот. Она попыталась его укусить. Гоблины радостно защебетали.
«Они просто забавляются», — подумал Джоэль. Он извивался, пытаясь освободиться, но гоблин, сидевший у него на груди, придавил его к земле. Ему оставалось лишь смотреть, как гоблин просовывает стеклянный шарик между клыков Сони и проталкивает в горло рукояткой ножа. Девушка закашлялась, а гоблин взмахнул ножом, разбив стекло.
Кровь и яд хлынули изо рта Сони и растеклись по щекам. Она забилась в конвульсиях и через несколько секунд обмякла — яд парализовал ее.
Гоблины, не торопясь, потянули ее тело в разные стороны, разрывая на части. Сначала от плеча отделилась левая рука с лохмотьями сухожилий и мышц. Затем правая нога. Гоблин, тянувший за лодыжку, отбросил ногу, и она упала рядом с Джоэлем. Но самоё ужасное, что Соня не могла издать ни звука или пошевелить пальцем, пока ее рвали на куски.
Джоэль понял, что настал его черед — маленькие ублюдки повернулись к нему.
В отчаянии выгнув шею, он заметил маленький серебряный кинжал, который Соня носила за поясом с подвязками. Оружие все еще висело на оторванном бедре.
Неимоверным усилием Джоэль сбросил гоблина со своей груди. Потом протянул руку и выхватил кинжал из-за пояса с подвязками. Один гоблин рухнул с перерезанным горлом, другому размозжил голову сокрушительный удар рукояткой кинжала. Освободившись, инспектор вскочил и поднял с земли катану. Длинное изогнутое лезвие со свистом рассекло воздух. Пять гоблинов превратились в дергающиеся на земле обрубки, прежде чем остальные отступили за скалы.
Джоэль шагнул к изуродованному телу, которое еще недавно было красавицей Соней. Нельзя оставить ее в таком состоянии, обрекая на худшую из судеб, которая только может постичь вампира.
Он поднял меч. Последнее, что мелькнуло в глазах девушки, — глубокая благодарность.
Когда все было кончено, Джоэль согнулся пополам в приступе неудержимой рвоты. Последние капли крови Эррола Найтли покинули его желудок.
И в это мгновение ему показалось, что кто-то зовет его.
Глава 69
С посадочной площадки уже поднимался густой столб дыма, отблески пламени становились все ярче. Хлоя чувствовала жар распространявшегося огня и треск горящего дерева. Она отчаянно пыталась нащупать точки опоры на скользкой скале и выбраться на площадку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});