Kniga-Online.club
» » » » Владимир Саньков - Гиперссылка в реальность

Владимир Саньков - Гиперссылка в реальность

Читать бесплатно Владимир Саньков - Гиперссылка в реальность. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Edeco, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вот черт! – вырвалось восклицание. – Тут расслабишься!С экрана смотрела знакомая карта «Луны». Саргасов беспокойно оглянулся по сторонам. Коллеги безмятежно праздновали победу. Но «Луна» не сулила в будущем ему – Андрею Саргасову – безмятежности.

Когда теплоход, развернувшись, уже возвращался к пристани на Лужнецкой набережной, автомобильная пробка все еще не рассосалась. А мимо, как и несколько часов назад, но уже в другую сторону двигался все тот же черный «Мерседес». Бурыгин снова обратил внимание на белый теплоход с именем «GB», идущий параллельно его автомобилю. Но теперь он смотрел на него с плотоядной ухмылкой.

Однако его перебил входящий звонок сотового телефона.

– У аппарата!

– Антон Олегович! Я вас потерял. Ну как вы там? Пообщались? – сыпал вопросами Корчуганов.

– Пообщались, – довольно ухмыльнулся бывший замгенпрокурора.

– И чего хотел Бурундуков? Надеюсь, руководитель администрации президента не занимается воспитательской работой?

– Нет. Предложил место в Администрации президента, – сделав паузу, наконец выложил Бурыгин. – Вот так-то!

– Ни хрена себе! И это после скандального видео!

– И что, репутация не испугала?

– Знаешь, Никита. Он человек-то серьезный. Для него это не проблема. Наоборот, говорит, «у вас, Антон Олегович, теперь имидж правдоруба! Человека, который, что думает, то и говорит». А пиарщики их мою славу развернут, как надо. С должности сняли, чтобы сбить волну. Теперь за полгодика всю эту историю переработают, постригут, раскрасят как следует. И толпа все съест. Говорит, «вас еще любить будут!». Так что есть время для передыха. Да и дела незавершенные остались.

– Неожиданный разворот!– Вот так-то, дорогой мой Никита! Прав был я, а не Ашмаров: пиар серьезно, но джиар покруче будет! Во всяком случае, в нашем Зимбабве.

Сноски

1

Термин «брандмауэр» или его английский эквивалент «файрвол»(англ. firewall) используется также в значении «межсетевой экран».

2

Дата-центр (от англ. data center), или центр (хранения и) обработки данных, – это специализированное здание для размещения (хостинга) серверного и коммуникационного оборудования и подключения абонентов к каналам сети Интернет.

3

Алкемист (транскрипция с английского).

4

DDoS-атака (атака типа «отказ в обслуживании», от англ. Distributed Denial of Service) – атака на вычислительную систему с целью довести ее до отказа, осуществляемая с большого числа компьютеров.

5

Прошивкой называется содержимое энергонезависимой памяти компьютера, в которой содержится его микропрограмма.

6

FTP (англ. File Transfer Protocol – протокол передачи файлов) – стандартный протокол, предназначенный для передачи файлов по TCP-сетям (например, сетям Интернет).

7

Passwords (англ.) – пароли.

8

Файл регистрации, протокол, журнал или лог (англ. log) – файл с записями о событиях в хронологическом порядке.

9

CONFIG.SYS – файл конфигурирования операционных систем. Это текстовый файл, содержащий директивы настройки системы и команды загрузки драйверов.

10

Бэкап (англ. backup) – процесс создания копии данных на носителе, предназначенном для восстановления данных в оригинальном или новом месте их расположения в случае их повреждения или разрушения. В данном случае имеются в виду файлы с резервными копиями документов.

11

Анонимайзер – изначально средство для сокрытия информации о компьютере или пользователе в сети. В данном случае специальные веб-сайты (веб-прокси).

12

Беспроводная точка доступа (англ. Wireless Access Point, WAP) – это беспроводная базовая станция, предназначенная для обеспечения беспроводного доступа к сети.

13

IP-адрес (айпи-адрес, сокращение от англ.  Internet Protocol Address) – уникальный сетевой адрес узла в компьютерной сети, построенной по протоколу IP.

14

Скрипт – программа, содержащая набор инструкций для некоторых приложений или утилит.

15

Аватар (картинка) – графическое представление пользователя, в данном случае трехмерная модель.

16

CAPTCHA – это аббревиатура от английских слов «Completely Automatic Public Turing Test to Tell Computers and Humans Apart» – полностью автоматический тест Тьюринга для различения компьютеров и людей.

17

SSL (англ. Secure Sockets Layer– уровень защищенных сокетов) – криптографический протокол, который обеспечивает установление безопасного соединения между клиентом и сервером.

18

TELNET (англ. TErminaL NETwork) – сетевой протокол, который предоставляет пользователю возможность работать с удаленным компьютером как со своим собственным.

19

Область уведомлений (англ. notification area), или системный трей (англ. system tray, от англ. tray– «поднос, поддон») – элемент панели инструментов среды рабочего стола («панель задач» в Windows), используемый для нужд длительно запущенных, но при этом не постоянно используемых программ.

20

On-line-контракт – договор, заключенный через Интернет.

21

Скин (от англ.  skin – «кожа») – оформление объекта компьютерной игры.

22

Интернет-провайдер (иногда просто провайдер; от англ.  internet service provider, сокр. ISP– поставщик интернет-услуги) – организация, предоставляющая услуги доступа к сети Интернет и иные связанные с Интернетом услуги.

23

Wi-Fi (аббревиатура от Wireless Fidelity) – это протокол и стандарт, предназначенный для организации локальной беспроводной сети.

24

Тег – элемент языка разметки гипертекста.

25

Гемодиализ (от гемо – и др. – греч. διάλυσις – разложение, отделение) – метод внепочечного очищения крови при острой и хронической почечной недостаточности.

26

Диурез – объем мочи, образуемой за определенный промежуток времени.

27

Гемодиафильтрация – метод очищения крови, в котором сочетаются гемодиализ и гемофильтрация.

28

Айти – от IT (сокращение от англ. Information Technology) – информационные технологии.

29

Хедхантер («охотник за головами», от англ. head– «голова» и hunter– «охотник») – лицо или агентство, занимающееся поиском и подбором специалистов в интересах организации-заказчика.

30

Куки (от англ. cookie– «печенье») – небольшой фрагмент данных, отправленный веб-сервером и хранимый на компьютере пользователя, который веб-клиент (обычно веб-браузер) каждый раз пересылает веб-серверу в HTTP-запросе при попытке открыть страницу соответствующего сайта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Саньков читать все книги автора по порядку

Владимир Саньков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гиперссылка в реальность отзывы

Отзывы читателей о книге Гиперссылка в реальность, автор: Владимир Саньков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*