Фейт Хантер - Одержимая
Было пять с небольшим, когда мы выехали из города. Солнце все еще стояло высоко над горизонтом и ослепительно сияло, обжигало неприкрытую кожу, в гоночной одежде мы быстро вспотели. Воздух горячий и удушливый. Если бы я попала в аварию, все ссадины вскоре исчезли бы, но объяснять тайну чудесного исцеления у меня не было ни желания, ни возможностей. Поэтому, несмотря на жару, пришлось экипироваться в джинсы, сапоги и кожаную куртку. Дороги в час пик везде перегружены, но на мотоцикле можно лавировать между застрявшими в пробках машинами. Не вполне законно, но меня никто никогда не останавливал. Да и Рик, казалось, не из тех, кто готов терпеливо стоять на раскаленном асфальте, вдыхая выхлопные газы. Он неотрывно следовал за мной, когда я гнала между вставшим транспортом на скорости девяносто километров в час, а потом перенеслась через мост.
На другой стороне Миссисипи пробки рассосались, и я выжала газ на полную. Рик ехал рядом. С дороги местность выглядела совсем иначе, и мне понадобилось немного времени, чтобы сориентироваться. В конце концов удалось найти путь к съезду на трассы местного значения и третьего класса, а там недалеко и до засыпанной ракушечным гравием дороги перед вампирским кладбищем.
Дорога была перекрыта двухстворчатыми металлическими воротами, между собой створки были соединены цепью и закрыты на замок. Я замедлила ход, объезжая их слева, а потом поддала газу, чтобы проехать по петляющей дороге, заодно сняла шлем и осматривала окрестности. Сейчас это место ничем не напоминало увиденное ночью с высоты в шесть метров. От Рика оторваться не удалось. Не знаю, чего он ожидал. Я прогуливалась между склепами, солнце припекало непокрытую голову, когда он нагнал меня. Под его ковбойскими сапогами хрустели ракушки.
— Знак «Посторонним вход воспрещен», надеюсь, ты видела? — спросил он.
— Ну да.
Я вычислила усыпальницу Пеллисье и проверила замки. Качество отменное, дверь надежно закрыта. Значит, Кейти в безопасности, насколько может быть в безопасности живой мертвец, утопленный в крови сотни вурдалаков и оставленный в закрытом гробу в склепе Я повернулась и, заметив мавзолей клана Сан-Марте и, двинулась к нему, на ходу стягивая кожаную куртку. Пот тонкими струйками стекал по позвоночнику, из-под мышек и скапливался у пояса. Я обежала вокруг склепа сложенного из белых мраморных блоков. Передние двери располагались по центру между изящными колоннами; сзади близко друг к другу находились два окна, похожие на заостренные арочные витражи часовни. Здание серьезно пострадало. На углу зияла дыра: мраморный блок вырван и разбит, как будто кто-то орудовал молотком. Но я-то знала, что произошло на самом деле. Разбросанные повсюду осколки — последствие превращений упыря.
Рик негромко выругался:
— Чертовы дети.
Я перевела взгляд в его сторону, и он добавил:
— Вандализм на кладбищах в этой части штата процветает.
Я не стала его переубеждать.
Склеп был размером примерно четыре на три с половиной метра, остроконечную крышу венчала каменная статуя — двухметровый крылатый воин с бронзовым мечом и щитом. Если не считать оружия и сложенных по бокам крыльев, он был совершенно голый. И исключительно щедро одаренный природой. Я покачала головой, но не улыбнулась, хотя очень тянуло. Так скульптор увидел Сан-Мартена? Или Сан-Мартен — ангела?
Рик опять настиг меня.
— Надеюсь, ты в курсе, что это кладбище принадлежит вампирам? — В голосе звучало удивление и любопытство, как будто ему не давали покоя вопросы, как я нашла это место и почему приехала сюда, но спрашивать напрямую не хотел.
— Ну да. — Я проверила замки на запертой на засов двери. Старые и сломанные. Металлический засов погнули недавно, места нажима блестели. — И что с того?
Я открыла ворота и толкнула следующую за ними деревянную дверь. Она издала еле слышный скрип, похожий на стон.
— При входе установлен электронный датчик, — ответил он. — Они пришлют кого-нибудь за нами.
Я заглянула внутрь.
— Хорошо. Смогут заодно навести здесь порядок.
Пять-шесть гробов оказались разворочены. Изначально они были уложены в устроенные друг над другом каменные гробницы примерно метр высотой. Каждую гробницу ограждала в нижней части маленькая мраморная дверца. Их разбили, а гробы, лежавшие внутри, вытащили и, по всей видимости, бросали о заднюю стенку, если верить царапинам и отпечаткам, оставшимся на ней. Содержимое валялось повсюду. Вопреки бульварному чтиву, вурдалаки не осыпаются пеплом после смерти, если, конечно, их не сжечь. Пол был усеян костями, обрывками старинной одежды, ботинками. Помимо гниющей плоти, попалось несколько осклабившихся черепов, с оставшимся на одном из них клочком черных волос, горстка золотых монет и сверкающих драгоценностей.
Жестом я позвала Рика. Он перегнулся из-за двери и заглянул внутрь.
— Черт возьми! Кто... Вот дерьмо! Кто это сделал? Откуда этот запах? — Он стремительно отклонился назад, прикрывая рукой рот и нос.
Я уже стояла лицом к ветру.
— От мертвецов и выродка. Думаю, он просидел здесь весь вчерашний день. — Я прикинула расстояние от опушки леса. Дальше, чем казалось с воздуха. — Думаю, пожиратель печени знал, что вампы собираются захоронить Кейти, и надеялся поживиться кровью из ее гроба.
— Кровью из гроба?
По выражению его лица я поняла, что была не единственной, для кого ночная церемония оказалась полным сюрпризом. Интересно, хоть кто-то из людей знал, что здесь происходило? И еще я предусмотрительно решила не отвечать на вопросы Рика и не выдавать известную мне информацию.
— Кровью Кейти, — солгала я. — Он из нее не всю кровь выпил. — А это уже чистая правда.
— У-угу.
Надо научиться врать. Чтобы не отвечать на его скептичное хмыканье, я направилась к часовне. По пути мне попалась еще одна усыпальница — она принадлежала клану Меркани, — серьезно пострадавшая после превращений упыря: два огромных камня примерно в шестьдесят квадратных сантиметров были вырваны из стены.
Подойдя к часовне, я увидела, что крест по-прежнему лежит на невысоком пороге, правда больше не горит и не светится. Наклонилась и подняла солнцезащитные очки, чтобы лучше рассмотреть его. На дереве никаких следов, подпалины от огня, увиденного мной, ночью, отсутствуют, нет и свежего запаха дыма. Крест украшала резьба, обе поперечные планки скорее похожи на большие щепки, выпиленные из дерева.
Он казался старым, почернел от времени и долгих лет службы. Все четыре конца гладкие и закругленные, Как будто их терли наждачной бумагой, а потом обработали маслом. Или, может быть, частые прикосновения человеческих рук отполировали их до блеска? Планки скреплял искривленный кусок гладкой железки с голубовато-зелеными отложениями, впитавшимися в дерево. «Старый, — подумала я. — Старый, старый, старый».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});