Kniga-Online.club
» » » » Игры Эн Ро Гримм - Софья Валерьевна Ролдугина

Игры Эн Ро Гримм - Софья Валерьевна Ролдугина

Читать бесплатно Игры Эн Ро Гримм - Софья Валерьевна Ролдугина. Жанр: Ужасы и Мистика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
меж каменных столбов – великан врезался плечом и взвыл; затем сиганул через пропасть – а великан помедлил, испугался, остался на той стороне.

«Бежать. Бежать».

Петляя по пустырям, среди скал, Джек наконец отыскал то место, куда стремился – нору, уходящую глубоко-глубоко; оттуда пахло только камнем и водой – то есть безопасностью.

«Сюда».

Он перевернулся в прыжке, так, чтоб закинуть Сирила к себе на живот, и съехал на спине по камням, уменьшаясь, уменьшаясь… Лаз, поначалу широкий, как заезд на парковку, сузился, вильнул – и упёрся в широкую пещеру. Джек вывалился туда уже человеком, обдирая загривок; Сирила он прижимал к себе, уберегая от столкновения с камнями, но в последний момент от удара о поверхность растерялся, разжал хватку – и они разлетелись в разные стороны, как две детальки конструктора.

И стало тихо.

Великан, кажется, и правда отстал; горгулий тоже не было видно, а стаи чёрных псов курсировали только по низинам, не забираясь сюда, на взгорье. Кое-как Джек нащупал свою сумку, чудом уцелевшую, и извлёк оттуда фонарь. Поворот кольца – и вспыхнул свет; огонёк внутри фонаря немного напоминал настоящую свечу, только горел ярче – и позволял осветить чуть больше.

Пещера была просторнее, чем показалось днём. В дальнем её конце виднелось несколько ходов, через которые человек мог бы пройти без труда, а уж лис – тем более. Пол был довольно гладким и чистым – просто ровный серый камень, словно отполированный…

Сирил лежал на полу, как груда тряпья, как сломанная кукла.

И не шевелился.

На мгновение Джеку стало страшно, а потом он услышал звук слабого дыхания… и всхлипов.

– Эй, – позвал он тихо. – Сирил… ты как? В порядке?

Тот ответил не сразу – кажется, пытался подавить всхлипы или выровнять дыхание.

– Нет. Меня сейчас вырвет. Ненавижу.

Чувство вины, и без того сильное, захлестнуло Джека с головой.

«Я дурак».

– Прости, – искренне произнёс он, на коленях подползая поближе, точно опасаясь спугнуть. – Не успел больше ничего придумать, потому что…

– Я видел того урода, – буркнул Сирил, продолжая прятать лицо. Затем выдохнул свистяще – и попытался сесть. – Ух… Можешь не объяснять. Спасибо. Арбалет…

Он почти вслепую зашарил вокруг себя руками; Джек, мучаясь угрызениями совести, подтолкнул к нему искомое.

– Прости, – повторил он снова. – Слушай, мы можем вернуться к тому, что начали. Ну, в смысле, ты, я… Арбалет. Не то чтобы я хотел получить болт между глаз, но с сокровищем и правда вышло как-то по-идиотски, и я действительно виноват…

Когда он это сказал, то Сирил вдохнул обессиленно – и выронил оружие снова, а потом наконец запрокинул лицо.

Глаза у него были совершенно сухие, хоть и покрасневшие.

– Дело не в награде, – произнёс он каким-то пустым, надломленным голосом. – Ведьмы, конечно, смеялись. Но они мне ничего не сделали; отпустили, потому что таков был договор. А ты меня бросил, и мне пришлось… одному… обратно… – выдавил он из себя и умолк, отворачиваясь.

И Джек вспомнил вдруг – и то, как Сирил хватался за его хвост, когда они пробирались через узкий туннель; и тот странный сон – о темноте, о подземелье, которое давит, норовя сомкнуться, и бесконечном извилистом лазе…

«Сирил ведь боится темноты, – осознал Джек. – Но не скажет. Не признается».

Он представил, как Сирил преодолевал обратный путь – один, сам; задерживаться в доме ведьм-людоедок было опасно, идти вперёд, вернее, ползти на коленях, задевая хребтом потолок, – почти невозможно.

…и всё-таки он прополз чёртову гору насквозь.

– Я виноват, – тихо произнёс Джек снова. – Я не должен был бросать тебя там.

Сирил кивнул и отвернулся.

– Спина, – пробормотал он еле слышно.

– Что?

– Ты мне полспины откусил, кажется. Болит. Посмотри.

– Ох, я…

– И меня тошнит.

– Сейчас найду воды.

Ситуация была чудовищная; ночь только начиналась. Где-то неподалёку бродил великан, а горгульи, хоть и не любили подземелья, могли всё-таки сунуться в этот лаз.

Но от сердца у Джека отлегло.

«Кажется, убивать меня пока никто не будет».

Сирил пил мелкими глотками. Его действительно сильно мутило, настолько, что он даже выпрямиться толком не мог. Джек осторожно придерживал фляжку, и не зря – в какой-то момент она просто вывернулась у Сирила из пальцев.

– Чёрт…

– Это из-за меня, – повинился Джек. – Лисий экспресс – доставит быстро, но неудобно… Но я правда не сообразил тогда, что ещё можно сделать. Ты сильно испугался?

Он прикусил язык, запоздало сообразив, что вопрос может показаться оскорбительным. Но Сирил только вяло мотнул головой.

– Я подумал, что ты меня сожрёшь, – сипло ответил он без улыбки. Глотнул из фляжки, зажмурился. – А потом увидел ту тварь. Это что было, кстати?

Плащ у него на спине лежал как-то странно, точно прилипая к коже; пахло кровью, но запах был приглушённым, как от небольшой царапины или ссадины.

Стало жутковато.

«Надеюсь, что я почти ничего не чую, потому что чуять почти нечего, а не потому что плащ не пропускает влагу и запахи».

– Местный босс, – нахмурился Джек. – Огромный великан, похож на тощего гоблина, поросшего лишайником, только раз в сто крупнее… Постой, так ты не в курсе?

Сирил лязгнул зубами о край фляжки и поморщился.

– Не в курсе чего?

– Ну, насчёт местной фауны, – Джек неопределённо повёл рукой. – И правил. Что сюда можно войти, но нельзя выйти, пока не сломаешь арфу, что у арфы есть хранитель, тот самый великан, а вокруг пасётся ещё целая туча кровожадных тварей. И вся эта весёлая компания выползает только по ночам… Ты правда не знал?

– Нет.

– То есть ты просто вломился сюда, потому что, э-э, тут был я?

– Джек.

– Да?

– Заткнись.

Некоторое время они сидели молча. Джек прислушивался к звукам снаружи и принюхивался к запахам, которые доносил сквозняк. Ничем опасным вроде бы не пахло, но в какой-то момент померещился тихий звук, знакомый по прошлой ночи – шелест крыльев. Но если горгульи и пролетали неподалёку, то дырой в земле они явно не заинтересовались.

«Или это была просто большая летучая мышь».

Сирил же постепенно допил воду и почти перестал дрожать. Но выглядел он по-прежнему бледно, и

Перейти на страницу:

Софья Валерьевна Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Валерьевна Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игры Эн Ро Гримм отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Эн Ро Гримм, автор: Софья Валерьевна Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*