Kniga-Online.club
» » » » Игры Эн Ро Гримм (СИ) - Ролдугина Софья Валерьевна

Игры Эн Ро Гримм (СИ) - Ролдугина Софья Валерьевна

Читать бесплатно Игры Эн Ро Гримм (СИ) - Ролдугина Софья Валерьевна. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет, а надо? – спросил он, скидывая банные принадлежности в сумку и выключая фонарь. – В целом я так и думал, что чем-то подобным дело кончится, так что, наверное, пора начинать готовиться. В третий раз играть в салочки со здоровенной плотоядной тварью уже не так страшно.

– О, снимаю половину баллов хреновости! – отреагировала Ширла живо. – Но всё равно идея на вторую половину хреновая, и объясню почему. Твоё оружие – волшебное, это подарок Неблагого. Оно своенравное. Сейчас я его заколдую, и оно подчинится, а в следующий раз откажется наотрез… Вот с мечом Эшлинг можно попробовать. Семейная реликвия? – осведомилась она по-деловому.

– Достался мне от тётки, – улыбнулась Эшлинг. – Она была наёмницей, ходила в охране у одного купца, а тот возьми и влюбись. Родила сразу тройню, тут уж не до меча, хотя нянек-то он ей нанял аж двух… А тут как раз я пошла в ученицы к серокрылой вестнице, вот меня тётка и одарила. Ни разу он с тех пор не подвёл.

Ширла назидательно воздела палец и помолчала многозначительно, а потом сказала:

– Поняли? Вот с ним получится, это вам не подозрительные палки-ковырялки от фейри… Уговорил, план не полностью идиотский, попробовать можно. Итак, план: Джек заманит сприггана в неудобное место, Фредди будет стрелять из ружья, остальные из арбалетов, я заколдую меч – ну и нож, если у кого-то найдётся. Минусы, слабые места?

– Мы не сможем быстро убежать от сприггана, если что-то пойдёт не так, – с ходу заявил Сирил, появляясь из тёмного туннеля, как призрак. Джек вздрогнул; он не заметил, когда музыка стихла. – И ладно, если он погонится опять за Джеком, я в него верю. Но если за кем-то из нас? Ширла, может, и сумеет отвлечь его каким-нибудь трюком и сбежать, но остальные-то вряд ли.

Она вздохнула, усаживаясь обратно на своё место у костра. Её энтузиазм поугас.

– Справедливо… Ладно, может, у тебя есть какие-то идеи?

– Разумеется, есть, – ответил Сирил, поднимая свою чашку. Чай в ней безнадёжно остыл, но его оставалось ещё около половины – потемневшего, окислившегося настоя, который пах сейчас ещё слаще, чем свежий. – Мы должны по максимуму использовать ресурсы. Это не тот противник, которого можно заболтать, схалтурить не получится, – добавил он и глянул на Джека. Не он один, впрочем: Ширла тоже. – Значит, надо действовать наверняка… и заранее подготовить пути к отступлению. Для начала скажи, – обернулся он к Ширле. – Если ты заколдуешь лопату, как быстро она сможет копать?

– Две стандартные могилы за полчаса, – ответила она, не задумываясь, и зажала себе рот. – Ой… Короче, я не пробовала копать могилы, это просто мамин прикол. Ну, и наглядно получается, потому что могилу себе все представляют хорошо.

Сирила оговорка, однако, не смутила.

– Примерно на два-три метра в глубину, значит… Наверное, справимся, если не будет слишком много камней, – задумчиво пробормотал он. И поднял взгляд: – Кажется, у меня не идея, а схема. Если коротко, то мы устроим ловушку.

Его план был простым, но эффективным. Чтобы одолеть сприггана, его нужно было обездвижить, а затем нанести максимальный урон. Значит, требовалась ловушка, рукотворная или природная.

– Оптимально было бы сбросить его в расщелину, – сосредоточенно излагал Сирил, машинально постукивая пальцами по скрипичному футляру. Тук, тук, тук – размеренно, словно метроном отсчитывал секунды. – Но тут проблема: во-первых, не факт, что он разобьётся насмерть. Я ведь правильно понял, что его, э-э, огромное тело – это магия?

Ширла согнула ноги и, сгорбившись, уткнулась в колени подбородком.

– Теоретически. Это точно спригган, я уверена на сто процентов. Он на самом деле не великан, а только притворяется им… но почему-то выглядит чересчур реальным. Может, это Неблагой дал ему такую силу, – нахмурилась она. – А может, что-то иное. То же самое, что исказило глашанов в подземельях и превратило их в каннибалов. Не знаю. Я уже говорила, что Неблагой по-своему справедлив. В его Играх реально опасны не квесты, а сами игроки… А тут справиться в одиночку невозможно.

– Ну, это ведь побочный квест, так что он может быть и повышенной сложности, – возразил Джек. – В смысле, нам же не обязательно его проходить, сунулись – сами идиоты.

– И всё равно это не в духе Неблагого, – вздохнула Ширла. – Ладно, забейте. Я столько слышала о нём от мамы, что теперь у меня чёртово искажение восприятия. Мне кажется, что я его сто лет знаю и вижу насквозь, а с фейри так не бывает.

Она умолкла; Эшлинг сочувственно прикоснулась к её плечу.

– Я могу уже продолжить? – с прохладцей поинтересовался Сирил.

– Валяй, – слабо отмахнулась Ширла.

Он закатил глаза, цокнув языком, но ссориться дальше не стал и заговорил ровно, как и раньше:

– Так вот, во-вторых. Спригган далеко не глуп. Когда Джек перескочил через расселину, он остановился на краю, вернее даже, метров за десять до края. Значит, спригган не настолько увлекается преследованием, чтобы терять бдительность.

– А ещё он умеет подкрадываться на цыпочках, – добавил Джек. И содрогнулся, вспомнив первую ночь в каменном лесу. – Я чуть не обделался, когда обернулся и увидел рожу этой тварины прямо над собой.

– В общем, ловушку надо замаскировать, – подытожил Сирил. – Ширла?

– Хм… – она задумалась. – Ну, если перекинуть через расщелину несколько жердин, а между ними натянуть ткань, например, или накидать ветки, то я, наверное, смогу наколдовать морок, чтоб всё это казалось цветущим лужком.

– Тут нет цветущих лугов.

– Хорошо, спасибо за ценное уточнение, Сирил. Чтобы всё это казалось грёбанной каменной пустошью, – ухмыльнулась она хищно. – Так, давай дальше, у тебя хорошо получается. Лучше, чем у Фредди. Фредди, без обид.

Альфред Росс виновато развёл руками.

…Вместо того чтоб заманивать сприггана к пропасти – с неясным результатом, Сирил предлагал подготовить самостоятельно разработать ловушку, более надёжную и смертоносную. Либо найти подходящую яму, либо вырыть её с нуля… На дне он предлагал установить колья или что-то наподобие, а атаковать сприггана издалека, с верхнего края.

– Он вряд ли выберется мгновенно, – пояснил Сирил. – По крайней мере, я не замечал, чтобы он высоко прыгал, когда преследовал нас с Джеком… И есть ещё один способ серьёзно ему навредить или хотя бы замедлить в яме.

– И какой же? – мрачно осведомилась Ширла, словно уже догадывалась, о чём пойдёт речь, и ответ ей не нравился.

– Твои ползучие силки. Они быстро растут?

Она отвела взгляд.

– Обычно нет, к счастью, иначе бы они давно заполонили весь мир и сожрали бы всё живое. Но я… эм-м, я могла бы их поторопить. Теоретически если они будут в яме, то их там же потом можно и сжечь, чтобы они не расползлись по округе. Джек?

– Чихать я на них хотел… Они ведь хорошо горят?

– Вот и посмотрим, – зловеще хохотнула Ширла. – Вообще я не собиралась использовать эти семена, но в таком виде рискну. Может и выгореть, ха-ха. Осталось придумать, как заманить туда сприггана.

Джек поднял руку:

– Думаю, с этим справлюсь я. Главное – самому не свалиться в яму.

– Ты уж постарайся, – проникновенно попросила Ширла. – Потому что это будет очень гадкая смерть. Эх, была бы здесь рябина… Можно было бы для подстраховки сделать курильницу, например. Силки боятся рябинового дыма – как и многие фейри, кстати… О, а ты?

– Ну, я же не фейри, – широко улыбнулся Джек, но внутри у него всё словно смёрзлось. – Рябина воняет, но я в детстве точно жевал её… я вообще тогда всё подряд жевал, если честно, даже удивительно, как выжил. Так что вряд ли дым мне навредит, но рябины я тут и правда поблизости не видел. Хотя если поискать…

Ширла вздохнула и хлопнула себя по бокам:

– Ну и к чёрту её тогда. Сосредоточимся на ловушке. За дело?

Пользуясь тем, что солнце высоко, а до заката ещё много часов, Альфред и Эшлинг ушли раздобыть чего-нибудь к ужину. Остальные же отправились в ту сторону, где по примерным расчётам должна была появиться арфа. Ширла несла на вытянутой руке кристалл, который мерно покачивался на шнурке, иногда вяло подёргиваясь; Сирил шёл с волшебной рогатиной, указующей на источники и клады, но находил пока только воду; Джек глазел по сторонам.

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Игры Эн Ро Гримм (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Эн Ро Гримм (СИ), автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*