Kniga-Online.club
» » » » Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод)

Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод)

Читать бесплатно Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод). Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Асакава пытался сосредоточиться на главном: он обязан спасти свою семью.

Но все же перед тем, как выйти на лестницу, он сказал Маи:

— Знаете, я очень дорожил дружбой с Рюдзи.

Было непонятно, обрадовалась ли девушка этим словам. Она стояла у двери с бесстрастным лицом и лишь едва заметно поклонилась Асакаве на прощанье.

Закрыв за собой дверь, Асакава бегом спустился по ступенькам. Уже оказавшись на улице, он до конца осознал, каким был настоящий Рюдзи, человек, который не побоялся ввязаться в опасную игру и пожертвовать своей жизнью ради жизни друга. Не обращая внимания на прохожих, Асакава горько заплакал.

5

Двадцать первое октября, воскресенье

Миновала полночь. Наступило воскресенье. Записывая все свои мысли в блокнот, Асакава пытался найти единственно правильное решение.

…перед самой смертью Рюдзи понял, в чем заключалась «магическая формула». Собрав последние силы, он позвонил Маи. Скорее всего затем, чтобы попросить у нее помощи. Значит, чтобы выполнить желание Садако, ему была необходима помощь Маи Такано.

Возникает вопрос, как могло случиться, что я остался в живых? На этот вопрос может быть только один ответ. За последнюю неделю, сам того не зная, я выполнил желание Садако. Все другие возможности отпадают…

Предположим, что желание Садако можно без труда выполнить с помощью кого-нибудь третьего, тогда почему четверо ребят из «Пасифик Лэнд» не сделали ничего, чтобы спастись? Даже если им было стыдно показаться трусами друг перед другом, почему нельзя было вернуться в город и втихомолку сделать то, что от них требовалось? Думай, Асакава, думай! Что такого я сделал за эту неделю, чего не сделал или не мог сделать Рюдзи? Что?..

В этот момент Асакава не выдержал и закричал во весь голос:

— Да откуда же мне знать?! Я столько всего переделал за эту неделю, о чем Рюдзи даже и не думал… Что за идиотские шутки?!

В сердцах он стукнул кулаком по фотографии Садако.

— Проклятье! Долго ты еще будешь меня мучить?!

Он принялся наносить удары один за другим, но прекрасное лицо на снимке оставалось невозмутимым.

Асакава отправился на кухню и налил себе в стакан немного виски. Надо было успокоиться, прийти в себя. Необходимо, чтобы кровь отлила от головы. Он уже поднес стакан к губам, но вовремя отдернул руку. Если удастся вычислить «магическую формулу», то нужно будет срочно ехать в Асикага. Он не хотел садиться за руль пьяным. «Какая мерзость, — подумал он, — быть постоянно зависимым от чего-то: от вещей, от людей».

В ту ночь в «Пасифик Лэнд», когда Асакава извлек со дна колодца череп Садако Ямамура, он настолько испугался, что чуть не умер. И если бы не Рюдзи…

— Рюдзи! Рю-юдзи! Я умоляю тебя, помоги мне как-нибудь.

…я не могу! Не могу! Как я буду жить, если они умрут?!!

— Рю-дзи!!! Дай мне сил. Ну скажи, почему я живой?! Потому что я первым нашел кости Садако? Но если это так, то у меня нет никаких шансов на спасение жены и дочки. А этого быть не может!!! Не верю! Рюдзи!

Асакава был совершенно измотан. Потеряв самообладание, он принялся призывать Рюдзи на помощь. Но Рюдзи мертв. Надо думать самому. Постепенно Асакава успокоился. Снова взялся за ручку и принялся записывать:

«Предсказание старухи… Родила ли Садако ребенка? Нагао, который изнасиловал Садако перед самой смертью, был последним в Японии человеком, заразившимся оспой. Имеет ли это какое-нибудь отношение к видеозаписи?..»

Слишком много вопросов, на которые нельзя дать однозначный ответ. Неужели он сможет восстановить «магическую формулу»? Неужели ему удастся еще раз, но уже сознательно выполнить желание Садако? Ни в коем случае нельзя ошибиться. Второй попытки не будет.

Прошло еще несколько часов. Начало светать. Асакава неподвижно лежал на полу. Неожиданно у самого уха он почувствовал чье-то дыхание с легким присвистом. Такое дыхание присуще обычно мужчинам.

«Что это? Сон?» — подумал Асакава. Он даже не заметил, как повалился на пол и заснул. Утренние лучи били ему прямо в глаза, он зашевелился и поднял голову. В потоке света неясно темнела мужская фигура. Но в ней не было ничего угрожающего. Асакава разом пришел в себя и уставился на видение:

— Рюдзи, это ты?

Ответа не последовало. Вместо этого прямо перед глазами Асакавы возникли — он даже почувствовал прикосновение горячего воздуха ко лбу — полыхающие буквы, название книги: «Человечество и эпидемии». Асакава закрыл глаза, но свет от букв еще некоторое время плясал на внутренней поверхности век. Потом буквы погасли. Эта книга стояла в его книжном шкафу на самом видном месте. Он купил ее в самом начале, когда прорабатывал версию, что четверо ребят умерли от какого-то неизвестного вируса. О вирусах он почти ничего не знал и, начиная расследование, подумал, что стоит что-нибудь на эту тему почитать. Но руки так и не дошли.

В восточное окно светило утреннее солнце. Асакава поднялся с пола. Голова у него раскалывалась.

«Наверное, это все-таки был сон», — подумал Асакава, но на всякий случай залез в книжный шкаф. Достал нужную книгу. Ту самую, на которую ему указал странный гость. По правде говоря, Асакава не сомневался в том, что это действительно был Рюдзи.

…Рюдзи ведь знал отгадку. Вот и пришел ненадолго с того света, чтобы сообщить ее мне…

В книге было ни много ни мало триста страниц. Ну и где прикажете искать «магическую формулу»? И снова, как несколько минут назад, загорелись перед глазами знаки: сто девяносто один. Свет был не таким ярким, как прежде. Однако Асакава не сомневался, что речь шла именно о сто девяносто первой странице.

Он открыл указанную страницу, и в тот же момент увидел одно-единственное все объясняющее слово. Слово это подрагивало и разрасталось прямо у него на глазах: размножение размножение размножение РАЗМНОЖЕНИЕ.

«Основная характеристика вируса — самовоспроизводство, — прочел он. — Попав в организм, в чувствительные к вирусам клетки, вироспоры[18] переходят в стадию развития и размножения…»

— А-а-а-а! — в ужасе закричал Асакава, мгновенно осознав, в чем заключалось желание Садако.

Что такого сделал он за эту неделю, чего не сделал Такаяма?

…это же очевидно! Я привез кассету с собой из «Пасифик Лэнд», скопировал ее и дал посмотреть копию Рюдзи. Нет ничего проще! Даже ребенок в состоянии это сделать. Вот тебе и «магическая формула»… Просто перепиши и покажи другому. Показав кассету человеку, который ее еще не видел, ты способствуешь размножению вируса… Четверо ребят по глупости оставили пленку в «Пасифик Лэнд». Никому из них не пришло в голову специально возвращаться за видеокассетой, и они поплатились жизнью за свое легкомыслие…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кодзи Судзуки читать все книги автора по порядку

Кодзи Судзуки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кольцо (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо (другой перевод), автор: Кодзи Судзуки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*