Kniga-Online.club
» » » » Сергей Пономаренко - Проклятие скифов

Сергей Пономаренко - Проклятие скифов

Читать бесплатно Сергей Пономаренко - Проклятие скифов. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Исчезновение Рыкова насторожило Олега — неужели он? Найдя таксофон, Олег позвонил Тамаре Леонидовне домой и, не представляясь, сказал, что надо встретиться и речь идет о Вениамине Борисовиче.

— Вы знаете, где он?! С ним все в порядке? — встревожилась женщина.

— Все вопросы и ответы при встрече, — твердо сказал Олег.

Уловка сработала — Тамара Леонидовна согласилась встретиться в клубе и объяснила, как туда добраться.

Не успел Олег войти в вестибюль клуба, небольшого здания с облупленными еще с советских времен стенами, как следом вошел милицейский патруль в составе трех человек, и старший потребовал у Олега предъявить документы и дотошно их проверил. Вскоре подошла взволнованная женщина, с испугом смотревшая на милиционеров. Олег догадался, что это Тамара Леонидовна.

Она совсем не была похожа на жену завклубом: ниже среднего роста, чересчур худая, чуть ли не тощая, и какая-то блеклая — мышиного цвета костюм, явно не по фигуре, длинные волосы собраны сзади в пучок, что удлиняло ее и без того продолговатое лицо, а большие круглые очки придали ей сходство со стрекозой. На вид ей было лет тридцать пять — тридцать восемь.

— Что же это вы, гражданочка?! — укоризненно пробасил старший патруля, но, заметив, что та поднесла к глазам носовой платок, собираясь разрыдаться, махнул рукой, и милиционеры ушли.

— Может, пройдем в более подходящее для беседы место? — предложил Олег, не ожидая, когда женщина справится со своими эмоциями под любопытным взглядом старушки вахтерши.

— Извините меня — это я вызвала милицию. Думала, что вы удерживаете Вениамина у себя и пришли требовать выкуп. — Женщина горестно вздохнула, снова поднеся платок к глазам.

Она провела Олега по длинному полутемному коридору со скрипящими половицами и открыла ключом дверь. Они оказались в приемной с двумя дверьми, над одной висела табличка с золотистыми буквами «Директор», над другой — скромная «Музрук», туда и вошла Тамара Леонидовна.

Комната была довольно большая, с потемневшими обоями и облупившимся потолком, и давно требовала ремонта. Мебель была не лучше — старый поцарапанный стол, наверное, старше хозяйки комнаты минимум в полтора раза, и с десяток ветхих стульев, из которых Олег постарался выбрать самый крепкий, но и тот под ним жалобно скрипнул.

— Я так перед вами виновата! Но поймите и вы меня… — Женщина вздохнула и наконец опустила руку с платком.

Олег понял, что, если не взять инициативу в свои руки, Тамара Леонидовна еще долго будет винить себя за свой поступок.

— Понимаю. Давайте так: я задам вам несколько вопросов, вы на них ответите и этим полностью загладите свою вину. — Олег сказал это шутливым тоном, но она приняла все всерьез.

— Спрашивайте — я готова отвечать, — торжественно произнесла она и поправила тонкими длинными пальцами пианистки выбившуюся прядь волос.

У нее были карие глаза, и она по-детски открыто смотрела на детектива, словно прилежная ученица на учителя, не сомневающаяся, что за свой ответ получит хорошую оценку. А Олегу все стало ясно: прозябая в умирающем Доме культуры, любвеобильный и деятельный Рыков не мог не обратить внимания на эту женщину-девушку, явно никогда не бывшую замужем, разве что очень давно. У нее на пальчике правой руки был лишь дешевый пластмассовый перстенек — обычная бижутерия. Она была в него безумно влюблена, а он лишь хотел скрасить серые будни, желая убежать из опостылевшего маленького городка, мечтая о большой сцене, овациях, баснословных гонорарах и молодых красивых женщинах. Возможно, они даже предавались любовным утехам в этой комнате, чутко прислушиваясь к звукам в коридоре. Впрочем, скорее всего это происходило у нее дома — более безопасно и гигиенично. По ней было видно, что она смотрит на мир сквозь розовые очки, не интересуясь действительностью. Рыков стал для нее кумиром, чуть ли не божеством. Только разрушив эту иллюзию, можно было чего-нибудь добиться от этой женщины.

— Как давно вы являетесь любовницей Рыкова? — прямо спросил Олег, пронзая ее взглядом.

Женщина побледнела, потом ее лицо покрылось пятнами.

— Вы… как… Что вы себе позволяете! — Она смутилась и опустила глаза в пол.

— Я не спрашиваю, любовники ли вы, это мне известно. — Олег указал на принесенную им папку. — Отвечайте четко и ясно: с какого времени вы являетесь его любовницей?

Неожиданно женщина успокоилась и посмотрела на Олега в упор — в ее глазах он прочитал ненависть.

— Мы любим друг друга!

— Он прячется у вас? Поэтому вы «заболели» и не захотели, чтобы я пришел к вам домой?

— Его нет!!! Он пропал! — громко простонала женщина, и ее подбородок затрясся. — С ним что-то случилось! Я боюсь за него!

«Если бы она его прятала, то не вызвала бы сюда милицию, — это я уже загнул», — решил Олег.

— Расскажите мне о том дне, когда была отравлена Фролова.

— Я не знаю никакой Фроловой! — слабым голосом возразила женщина.

— В апреле, когда вы повезли спектакль на конкурс в Симферополь, Рыков уехал на день раньше, затем приехали вы — с детьми, участвующими в спектакле. Когда и где он вас встретил?

— Днем, на вокзале, — безразличным тоном произнесла женщина, уставившись в окно. — Затем мы репетировали до начала спектакля. Его видели множество людей — можете проверить.

— Обязательно проверю. Назовите мне фамилии и адреса тех, кто может это подтвердить.

Продолжая смотреть в окно, она назвала несколько фамилий, затем, достав из стола канцелярскую книгу, аккуратно расчерченную внутри, дала Олегу переписать адреса и телефоны детей, участвовавших в поездке.

— Не дарил ли вам Вениамин Борисович драгоценности, золотые вещи? — на всякий случай поинтересовался Олег.

Тамара Леонидовна застыла на месте и горько улыбнулась:

— Разве я похожа на женщину, которой делают дорогие подарки? К чему вы это спросили?

— У покойной Фроловой пропало много драгоценностей. Именно из-за них ее убили.

— Нет, он мне ничего не дарил. — Женщина вздрогнула, в ее глазах читался испуг. — Он мечтал выиграть большие деньги в лотерею и на них поставить музыкальный спектакль, чтобы его заметили… нас.

— Как я понимаю, это ему не удалось.

— К сожалению, да, — тихо проговорила женщина. — А теперь оставьте меня одну.

— Хорошо, но у меня предчувствие, что я еще вернусь, — сказал на прощание Олег.

Выйдя в вестибюль, он не удержался от искушения расспросить старушку вахтершу. Имея опыт такого общения, он для начала показал свое красное удостоверение, зная, что оно способствует словоохотливости людей старшего поколения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сергей Пономаренко читать все книги автора по порядку

Сергей Пономаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проклятие скифов отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие скифов, автор: Сергей Пономаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*