Королевство на руинах - К. Ф. Брин
Слезы навернулись у нее на глаза, а нижняя губа задрожала.
– Я должна вернуться. Должна. Если не вернусь, Найфейн подумает, что я сделала то, о чем он просил, и бросила его. Он поверит, что я решила жить дальше без него. Я не могу позволить ему так думать.
– Как он вообще узнает, что ты сбежала? – спросила Люсиль.
– Через нашу внутреннюю связь. Он знает. Похоже, он очень хорошо научился читать мои эмоциональные сигналы и умеет помочь в трудной ситуации. Он узнает, что я сбежала, и подумает, что я нашла новый дом. Я… – По щеке Финли скатилась слеза. – Я не могу так с ним поступить. Не могу.
Тамара шагнула к Финли и положила руку ей на плечо.
– Я знаю принца большую часть своей жизни. Его нелегко подчинить или сломать. Он держался так долго и продержится еще некоторое время. Давай заручимся помощью, которую эти оборотни и феи готовы оказать, а затем приступим к войне.
– Удобнее всего высадиться в порту королевства Фламма и разделиться, – предложил Мика. – Мы соберем подкрепление в драконьих деревнях, а затем снова встретимся в портовом городе. Я обещал тебе армию драконов, если ты вытащишь меня с этого острова, и намерен сдержать слово. Дай мне этот шанс. Ты не пожалеешь.
Финли прислонилась к борту, и очередная слеза скатилась по ее щеке.
– В глубине души я предполагала, что так и будет. Я не тупица. Просто…
– Ты влюблена в действительно удачливого ублюдка. – Вемар развел руками. – И хочешь с ним трахаться. Мы поняли это, Странная Леди. Не каждый испытывает оргазм во время пыток и мастурбирует в темнице. Но если не собрать армию, ты никогда больше не оседлаешь его член, понимаешь? Сделай это ради члена.
– Ого. Это прозвучало очень пошло, – заметил я. – Я впечатлен.
– Я учился у лучших. – Он подмигнул мне, и я ощутил легкий трепет. Этот парень был настолько же сексуален, насколько и чертовски безумен. Слава богине и ее секретам, что его не привлекают мужчины, иначе я мог бы совершить ужасную ошибку.
Стоп. Его ведь не привлекают мужчины?!
Финли всплеснула руками и направилась по лестнице в убогие помещения под палубой.
– Побуду с ней, – пробормотал Хэннон и тоже удалился.
Тамара подошла ближе ко мне, наблюдая, как они уходят. Вообще-то, даже слишком близко. Какого хрена…
Я отпрянул, когда она внезапно наклонилась ко мне.
– Боже, Адриэль, а ты пугливый, а? – ухмыльнулась она.
– Чего ты хочешь?
– Выбросить тебя за борт, но поскольку ты нам очень помог, я этого не сделаю. Разве это не мило с моей стороны?
– В тебе нет ничего милого.
– Я тоже тебя люблю. – Она рассмеялась. – В любом случае. – Тамара указала на удаляющийся зад Хэннона. – Что о нем скажешь? Такой красавчик. Обычно мне не нравятся рыжеволосые, но…
– Он слишком молод для тебя, вот что я скажу. И не развлекался с сексуальными демонами. Попробуешь засунуть ему палец в задницу, и он взлетит до потолка.
Тамара прищелкнула языком.
– Я так рада проводить с тобой больше времени. – Она сделала быстрое движение рукой, и, к своему неудовольствию, я снова отшатнулся. Тамара озорно ухмыльнулась, а мой живот скрутило от всех этих движений, стояний и наклонов. Я ни за что не собирался блевать у нее на глазах. Чуть раньше я поднял Люсиль на смех за то, что ее вырвало на палубе, а теперь поглядите-ка – гребаная карма.
К счастью, выражение лица Тамары стало серьезным.
– А если без шуток, как поживает принц? Каким он был, когда ты уходил?
Меня чуть не вырвало, но я сдержался.
– Не очень хорошо. Крепится из последних сил. Ему нужно, чтобы Финли вернулась. С ней он становился… уравновешенным, насколько это вообще возможно. Она вернула ему его прежнее «я». То хорошее, что в нем было. Ты бы видела, как она управляется с растениями. Думаю, у нее это получается даже лучше, чем у королевы. Правда. Финли научилась лечить болезнь, которую на нас наслали демоны.
Тамара со скептическим выражением лица отклонилась в сторону.
– Что ты говоришь? Мы не единственное королевство, которое было проклято этой болезнью. В тюрьме я встречала и других драконов, которые ею болели. Не помню, откуда их привезли, но не из Виверна и не из Фламмы. Они умерли… довольно мучительно. И охранники, и работники подземелья заявили, что лекарства нет.
Гордость наполнила меня так, что перехватило горло. И гребаная тошнота – тоже.
Когда меня вырвало, я повернулся обратно.
– Финли сама создала лекарство. Говорю тебе, она потрясающая. Что ж, иначе и быть не могло, да? Или же ей пришлось бы смотреть, как ее родные страдают и умирают. Она потеряла мать и… вроде бы какую-то Булю, если мне правильно послышалось. Иногда я так напиваюсь, что уже ничего не слышу. В любом случае она великолепна. Сама увидишь.
– Так вот почему он отдал ей меч?
– Честно говоря, не знаю. И Финли не знает. Она была в опасности, поэтому он пообещал раздобыть ей какое-нибудь оружие – тогда они на время расстались – и положил меч в мешок в лесу. Он хотел показать, как много Финли для него значит, а она даже не осознавала этого.
Тамара покачала головой.
– Даже не знаю, злиться мне или упасть в обморок.
– Я бы, черт возьми, упал в обморок, и не смей меня отговаривать!
– Боже… – Тамара скривилась. – Ты очень неравнодушен к их паре.
– Да. Спасибо, что заметила. Когда все это дерьмо закончится, они станут королем и королевой, и лучше бы им хорошо выполнять свою гребаную работу. Очень хорошо выполнять. И тогда им понадобится посредственный дворецкий, потому что мне начинает нравиться эта работа. В основном. Вроде того.
– Половину времени ты несешь чушь.
– Только из-за твоего вздорного характера.
Она рассмеялась и повернулась, чтобы посмотреть на море.
– Я боюсь возвращаться домой. Боюсь того, что там увижу.
– Приготовься к худшему. Затем отложи эту мысль в сторону, представь что-нибудь еще похуже и приготовься к этому. Затем пусть тебе приснится об этом кошмарный сон, погрязни в этом кошмаре с головой – и вот это тебя и ожидает дома. Добро пожаловать в кошмар… ваше здоровье!
Я поднял руку с воображаемым бокалом, подумал о выпивке, и меня вырвало за борт практически всухую.
– А ведь она простолюдинка. – Голос Тамары звучал отстраненно.