Виталий Киреев - Время камней
Матросы, немного обсохшие во время обеда, снова начинали мокнуть. Плащей на корабле не оказалось, и пришлось смириться с этим неудобством.
Глиммер и Прод немного пришли в себя, и стояли возле Ролла с карабинами в руках.
-Клин, Дикер, Фриз и Гарпун, отправляйтесь в трюм чинить руль, - начал отдавать приказы «Гром и молния».
-Хорошо, капитан, - ответил за всех Клин, и, повернувшись, отправился к люку, остальные пошли за ним.
-Чтобы вам работалось веселее, - вмешался Ролл. - Глиммер пойдет с вами, - и он кивнул стоявшему рядом человеку. - Надеюсь, вы не против? – обратился он к Айрону.
-Нет, - коротко ответил капитан, и продолжил раздавать поручения.
-Хлыст и Оргус, подтяните канаты и тросы по периметру, - и он обвел рукой все пространство вокруг. - Карпи и Болер, вы специалисты по парусам. Полезайте наверх, и наладьте подъемные механизмы.
-Есть, капитан, - ответили они и двинулись к вантам, чтобы подняться на мачты.
-Будьте осторожны, - бросил им «Гром и молния» и Карпи еле заметно кивнул.
Люди снова разбрелись по судну. Айрон наблюдал за матросами, и ему показалось, что сейчас, корабль напоминает муравейник, в котором каждый занимал определенное место, и занимался назначенной работой. Даже Самти Лот сидел под брезентовым навесом, и чистил подзорную трубу, которую вручил ему капитан.
Ролл и Шурсток стояли на носу корабля и что-то тихо обсуждали. Прод устроился возле Лота под навесом, и курил сигару, которой его угостил кто-то из матросов. Сверкнула молния. Раздался очередной удар грома, и вместе с этим произошло нечто ужасное.
Карпи, который балансировал на самом краю мачтовой перекладины высоко наверху, неожиданно поскользнулся и, сорвавшись с криками, полетел вниз. Едва не ударившись о борт, он с шумом упал в море и исчез под водой.
-Карп! – закричал Айрон, и кинулся к корме.
Остальные бросили свои дела и все как один выстроились у борта.
-Карпи! Карпи! – наперебой кричали моряки, но на поверхности воды плавала только старая треуголка.
Услышав шум, из трюма выскочили занимавшиеся ремонтом руля матросы и Глиммер.
-Что случилось? – взволнованно спросил Клин.
-Карпи сорвался с мачты и упал в воду!
-Карп! – позвал Клин, но ответа не было.
-Нужно спасать его! – с этими словами «Гром и молния» начал поспешно снимать сапоги, чтобы нырнуть за борт.
-Стоять, - это был Ролл.
Он вышел вперед и наставил на Айрона карабин.
-Даже и не думайте, капитан.
-Но Карпи! Он ведь там! – Айрон не знал, что делать.
-У нас еще много дел, - угрожающе произнес смотрящий. – Если ваш кок настоящий матрос, он выберется сам.
-Но ему нужна помощь! – Айрон был в негодовании.
-У нас мало времени, - Ролл был непреклонен. – Возвращайтесь на свои места и продолжайте работу! – и он подозвал своих людей, которые молча, наставили на матросов оружие.
Все медленно разошлись. Айрон еще несколько минут стоял у борта, с надеждой всматриваясь в пучину, но Карпи так и не появился.
Глава 45 На помощь «Урагану».
Вэлрон Карп по кличке «Карпи» был непревзойденным акробатом. И если бы судьба не забросила его на матросскую службу, то в цирке ему бы светила неплохая карьера.
Десятки раз, рискуя свернуть себе шею, он проделывал номер с падением с мачты, на восхищение других матросов и зевак, тем самым сбивая несколько монет и бурю аплодисментов. Но делал он это не ради денег. Ему действительно нравилось рисковать.
А сейчас, его трюк оказался как нельзя, кстати, и мог спасти жизни его друзьям.
Карпи пробыл под водой уже несколько минут, и когда ощутил, что воздух на исходе, осторожно вынырнул. «Черная скала» была позади, и в тумане он различил, как смотрящие наводят карабины на его друзей, заставляя их продолжать работать.
«Вроде обошлось», - подумал матрос, и быстро восстановив дыхание, начал бесшумно грести к берегу.
Стоявшая перед ним задача была не из легких. Максимум за три часа ему предстояло доплыть в холодной воде до берега. Преодолеть в кромешной темноте, по заросшему берегу расстояние не менее километра, найти «Ураган» и предупредить Клодбери об опасности, чтобы тот успел увести судно в другое укрытие.
-Черт!... Где… же… земля! – Карпи плыл уже полчаса, но берег не появлялся.
Холодная вода насквозь пропитала одежду, и, пронизывая все тело, начинала сковывать движения.
-Я точно… знаю, что… плыву правильно, - продолжал подбадривать себя матрос, оглядываясь, на мерцающие в тумане корабельные огни «Черной скалы».
И вот, наконец, Вэлрон почувствовал под собой твердую поверхность, и из последних сил выбравшись на берег, плюхнулся прямо на камни.
-Так…, что у нас… со временем, - тяжело дыша, произнес он, и вынул из-за пазухи водонепроницаемые часы, которые дал ему «Гром и молния». - Его не так уж много... Пока ребята разыгрывают цирк с поломкой руля, и должен добраться до "Урагана".
Было уже достаточно темно, но в очередной вспышке молнии матрос увидел, что стрелки показывали десять минут восьмого.
-Черт. Нужно спешить! – приказал себе Карпи, и, превозмогая усталость, поднялся на ноги, и двинулся вдоль берега.
Десятки раз он прокручивал перед собой проложенный по карте маршрут, но это была всего лишь карта. В реальности все могло быть совсем иначе.
Береговая линия, шла дугой и уходила на восток скалистым, усыпанным камнями рельефом. Но путь матроса пролегал в противоположном направлении, где берег плавно переходил в поросшее деревьями и кустарниками пространство.
-Главное не заблудиться, - Карпи остановился, чтобы перевести дух.
Он уже преодолел лучший участок своего пути и оказался перед зарослями.
-Чертовы растения! – выругался матрос, и начал пробираться среди ветвей и лиан, плотно спутавшихся между собой.
Обсуждая с Айроном этот план, Карпи видел два варианта, как добраться до «Урагана». Сначала он предложил весь путь проложить по морю.
Матрос был отличным пловцом, и ему бы не составило труда проплыть такое расстояние, да еще и вдоль берега.
Но, во-первых, вода была слишком холодной, а во-вторых, путь занял бы вдвое больше времени. Даже если бы была возможность воспользоваться лодкой, времени бы все равно не хватило. Поэтому было решено срезать дорогу через лес.
Это было вдвойне опасно, так как Карпи рисковал заблудиться, или попасть в какую-нибудь ловушку, но другого выбора не было.
-Так… посмотрим…, - он остановился у огромного дерева Умбаро, и снова достал часы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});