Стивен Кинг - Лангольеры, Дайна, Крэг, Туми, Самолет
– Но их там не было раньше! – запротестовал мальчик. – Они…
Отец с детьми скрылся среди прочих пассажиров.
Брайан посмотрел на стенные часы. Они показывали 4 часа 17 минут утра.
Что-то слишком много народу в такую рань, – подумал он. – И я догадываюсь, почему.
Словно в подтверждение его догадки заговорил громкоговоритель:
– Все пассажиры, летящие на восток из Лос-Анджелеса! Ваши рейсы откладываются по-прежнему в связи с необычными погодными условиями над пустыней Мохаве. Мы просим прощения за неудобства. Наберитесь, пожалуйста, терпения и проявите понимание. Повторяю: все пассажиры…
«Необычные погодные условия», – подумал Брайан. – «Да уж, более необычных сроду не бывало».
Лорел повернулась к Брайану и посмотрела ему в лицо. По щекам ее текли слезы, и она даже не пыталась их утереть.
– Ты слышал? – спросила она. – Слышал, что сказала маленькая девочка? Новые люди. Как ты думаешь, Брайан, мы и в самом деле теперь новые люди?
– Не знаю, – ответил он. – Но ощущение и в самом деле такое.
– Но это было чудесно, – сказал Альберт. – Боже мой, просто потрясающе!
– Полный отпад! – радостно крикнула Бетани, захлопала в ладоши и запела рок «Айда опять».
– Что предпримем, Брайан? – спросил Боб. – Есть идеи?
– Братцы, охота наружу. Подышим свежим воздухом, просто на небо поглядим.
– А властям не следует сообщать о…
– Это непременно, – ответил Брайан. – Но сперва – небо!
– И заодно чего-нибудь перекусить по пути, – предложил Руди.
Брайан засмеялся:
– А почему бы и нет?
– А у меня часы стоят, – сказала Бетани.
Брайан посмотрел на свои: они тоже не шли. Все их Часы Остановились.
Брайан отстегнул ремешок, с полным безразличием бросил свои часы на пол и обнял Лорел за талию.
– Все, братцы! Давайте гулять! – заявил Брайан решительно. – Если только ни у кого нет желания полететь на восток.
– Ну уж, не сегодня, – сказала Лорел. – Но скоро. Прямиком в Англию. Мне там нужно встретиться с одним человеком… – На какой-то момент сердце сжалось от страха: забыла название… но тут же вспомнила. – Флутинг! – сказала она. – Спросить кого угодно на Хайстрит. Старики до сих пор кличут его «папашей».
– Что это ты говоришь? – спросил Альберт.
– Маргаритки, – ответила она и засмеялась. – Я, кажется, говорю о маргаритках. Ладно, пошли!
Боб широко улыбнулся, обнажив розовые, как у младенца, десны.
– А я думаю, если следующий раз придется отправляться в Бостон, – лучше поеду поездом.
Лорел поддела носком туфли часы Брайана.
– Ты уверен, что они тебе не нужны? Выглядят дорогими.
Брайан улыбнулся, помотал головой и поцеловал ее в лоб. Как приятно было поцеловать ее. Он чувствовал себя заново родившимся, каждый дюйм его тела – новенький, свежий, не тронутый окружающей средой. Ему показалось – стоит раскинуть руки и он сможет полететь.
– Черт с ними, с часами, – сказал он. – Я знаю, что такое время. Знаю, сколько его.
– Ну и сколько сейчас?
– Тридцать минут спустя сейчас.
Альберт хлопнул его по спине.
Они пошли все вместе к выходу, лавируя среди пассажиров, недовольных задержками рейсов. Многие оборачивались на них с любопытством. И не потому, что, судя по всему, носы их недавно кровоточили, и не потому, что они весело хохотали среди мрачной публики.
На них обращали внимание потому, что все они выглядели каким-то образом ярче, чем все остальные в переполненном аэропорту.
Они были более реальны.
«Только для метеоров», – снова вспомнил Брайан и вдруг подумал об одном пассажире на самолете – с черной бородой. – Такого похмелья этот мужик в жизни не забудет, – подумал Брайан с усмешкой. Он потянул Лорел за руку и заставил побежать бегом за собой. Она расхохоталась и охотно пустилась вместе с ним прочь из аэропорта.
Все пятеро теперь бежали к эскалатору навстречу Огромному миру, который начинался за ним.
КОНЕЦ(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});