Kniga-Online.club

Стивен Кинг - Безнадега

Читать бесплатно Стивен Кинг - Безнадега. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В его голосе было что-то необычное. По выражению глаз Ральфа Джонни понял, что тот тоже обратил на это внимание.

– Дэвид? Сынок? Что с т…

– Позвольте мне.

– Пожалуйста, если тебе так хочется. – Он протянул ни на что не годный телефон мальчику. Как только телефон оказался у Дэвида, около буквы S появились три черты. Не одна, не две – три.

– Черт побери! – выдохнул Джонни и выхватил телефон. Дэвид, который внимательно изучал панель, слишком поздно уловил движение Джонни и не успел его остановить.

Едва телефон перекочевал к Джонни, черточки исчезли, оставив букву S в одиночестве.

Наверняка их там и не было. Они тебе привиделись. Ты…

– Отдайте телефон! – выкрикнул Дэвид.

Злость, звучавшая в его голосе, поразила Джонни. Мальчик вырвал у него телефон, но Джонни все-таки успел заметить, что три черты вновь появились на дисплее.

– Что же это такое? – Мэри сначала оглянулась на людей, потом посмотрела на койотов, остановившихся на другой стороне улицы. – Если так будет продолжаться, может, вам вытащить столик и допить бутылку прямо на этой гребаной мостовой?

Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Биллингсли не мог оторвать глаз от «Джима Бима». Джонни и Ральф смотрели на мальчика, который, нажимая на кнопку NAME/MENU, проскочил мимо агента, экс-жены и издателя Джонни и добрался до СТИВА.

– Дэвид, что ты задумал? – обратился к сыну Ральф.

Мальчик не счел нужным ответить и повернулся к Джонни.

– Это он, мистер Маринвилл? Парня, что приехал на грузовике, зовут Стив?

– Да.

Дэвид без промедления нажал кнопку SEND.

4

Стив слышал о людях, которые спаслись из когтей дьявола, услышав звон колоколов, но считал это досужими россказнями.

Но в тот момент, когда его пальцы сомкнулись на ручке дверцы и он увидел, как Синтия схватилась за ручку дверцы со своей стороны, сотовый телефон ожил и требовательно заголосил: Би-и-ип! Би-и-ип!

Стив замер. Посмотрел на телефон. На Синтию, уже приоткрывшую дверцу. Она тоже смотрела на него, ухмылка на ее лице таяла, как мартовский снег.

Би-и-ип! Би-и-ип!

– Ну? – вырвалось у Синтии. – Собираешься ты ответить или нет? – Тон этот куда больше подошел бы жене, так что Стив не мог не рассмеяться.

Снаружи волк поднял морду к небу и завыл, словно услышал смех Стива и решил выразить свое неудовольствие. Койоты восприняли этот вой как сигнал. Поднялись с асфальта и исчезли, растворившись в песчаной мгле. Скорпионы ретировались еще раньше. Может, их и вообще не было. Стиву казалось, что голова у него, словно дом с привидениями, только вместо призраков по ней гуляли галлюцинации и ложные воспоминания.

Би-и-ип! Би-и-ип!

Он схватил телефон с приборного щитка, нажал кнопку SEND, приложил трубку к уху. При этом Стив не отрывал глаз от волка. А волк смотрел на него.

– Босс? Это вы?

Естественно, он, кто еще мог звонить по этому телефону? Только позвонил не босс, а какой-то мальчик.

– Вас зовут Стив? – спросил мальчик.

– Да. Как к тебе попал телефон босса? Где…

– Не важно, – оборвал его мальчик. – У вас ведь беда? Это так?

Стив открыл было рот.

– Я не…

И снова закрыл. Снаружи ревел ветер. Стив держал в руке маленькую телефонную трубку и поверх ошметков стервятника смотрел на волка. Видел каменную скульптурку, лежащую перед волком. Смешанные образы секса и насилия, только что заполнявшие его мозг, отступали, но он помнил, какую они обрели над ним власть. Так человек иной раз вспоминает особенно яркий кошмарный сон.

– Да. Можно сказать и так.

– Вы в грузовике, который мы видели?

– Если вы видели грузовик, то скорее всего наш. Мой босс с вами?

– Мистер Маринвилл здесь. Он в полном порядке. А вы?

– Не знаю. Здесь волк. Он принес такую штуковину… Вроде бы каменная скульптурка, но…

В поле его зрения возникла рука Синтии, которая нажала на клаксон. От гудка Стив аж подпрыгнул. А у въезда на автомобильную стоянку кафе подпрыгнул волк. Стив увидел, как оскалилась его пасть. А уши прижались к голове.

Не нравится ему гудок, подумал он. И другая мысль тут же пришла в голову, столь простая, что хотелось хлопнуть себя по лбу, наказывая слишком медлительные мозги. Если эта тварь не уберется с дороги, я же могу раздавить ее, размазать по асфальту.

Разумеется, он мог это сделать. В конце концов, он же сидел за рулем грузовика.

– Что это? – резко спросил мальчик и, видимо, тут же понял, что вопрос задан некорректно. – Зачем вы это делаете?

– У нас тут компания. Вот и хотим от нее избавиться.

Синтия вновь нажала на клаксон. Волк вскочил. Уши его были по-прежнему прижаты к голове. На морде читались злость и недоумение. Когда же Синтия третий раз поднесла руку к клаксону, Стив положил на нее свою руку. Волк еще мгновение смотрел на них, блестя глазами в свете фар, потом наклонился, схватил каменюку в зубы, повернулся и убежал прочь.

Стив посмотрел на Синтию, она – на него. С лица девушки еще не сошло выражение испуга, но она уже улыбалась.

– Стив? – донесся до него слабый голос, с трудом вырываясь из статических помех. – Стив, вы меня слышите?

– Да.

– Как там ваша компания?

– Мы уже одни. Пока. Вопрос в том, что нам делать дальше. Есть предложения?

– Почему нет? – По голосу чувствовалось, что мальчик улыбается.

– Как тебя зовут, малыш? – спросил Стив.

5

Позади них, неподалеку от здания муниципалитета, какая-то постройка не выдержала силы ветра и с диким грохотом обрушилась на землю. Мэри оглянулась на звук, но ничего не увидела. Мысленно она поблагодарила Карвера за тот глоточек виски, который она выпила, поддавшись его уговорам. Если б не виски, от этого грохота у нее наверняка началась бы истерика.

Мальчик все еще говорил по телефону. Трое мужчин кучковались рядом. Мэри видела, что Маринвиллу ужасно хочется вновь завладеть телефоном. Видела она и то, что он на это не решается. Это тебе только на пользу, Джонни, подумала она, только на пользу. Теперь ты знаешь: получить можно не все, что хочется.

– Почему нет? – Мальчик чуть улыбнулся, назвал свое имя, огляделся, задержав взгляд на вывеске «Клуба сов», вновь наклонил голову и заговорил так тихо, что Мэри не могла разобрать ни слова. И тут ее осенило.

Он не хочет, чтобы койоты на другой стороне улицы слышали, что он говорит, догадалась Мэри. Мысль, конечно, безумная, но именно поэтому он понизил голос. А еще безумнее то, что я думаю – он абсолютно прав.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Безнадега отзывы

Отзывы читателей о книге Безнадега, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*