Академия теневых заклинаний - К. Ф. Брин
– Я могу заставить их мертвые конечности вновь пуститься в пляс, но не могу отправить на танцпол, – проговорила Уолли голосом Уолтера Кронкайта.
– Ну почему я очутился здесь в компании самых странных людей на свете? – простонал Итан, пятясь ко мне. Его рука от страха тряслась.
– Хороший вопрос, и вообще, прочь от моего щита, – рявкнула я.
– Что происходит? – промямлил один из парней и попытался отбежать к дереву. Я схватила его за шкирку и вернула на место.
– Пятеро кого? – спросил другой мальчишка.
Вдруг перед нами будто произошел взрыв. На поляну выскочили большие кошки с лоснящейся шерстью, белые зубы сверкнули в свете луны. Огромная львица, превышающая размером хорошо откормленных животных в зоопарке, взмыла в воздух и устремилась прямо к Уолли.
Девочка нырнула в сторону, но ей не хватило скорости. Кошачье тело врезалось в нее в самую последнюю секунду, протащило по земле и почти накрыло лапами. Однако Орин быстрым движением расправился с львицей – я даже не заметила, как это произошло, – потом грациозно встал на ноги и посмотрел на меня.
Одна из кошек бросилась к окружающей меня группе ребят, следом за ней – вторая. Я быстро пихнула одного мальчишку навстречу лапам – бесстыдный поступок, который потом наверняка будет мучить меня. А может, и нет.
– Обманщики никогда не преуспевают, – сказала я в попытке смягчить если не укоры совести, то хотя бы удар. Потом юркнула вбок, когда другая львица снесла двух ребят из моего живого щита. – Поблагодаришь меня потом. – С этими словами я поспешно спряталась за Пита, чье рычание и полное отсутствие страха заставили четвертую львицу пересмотреть свои жизненные принципы. Как только он бросился на нее, она тут же ретировалась.
В царстве животных поистине побеждал сильнейший. Орин был прав насчет превосходства медоедов над львами.
Итан что-то пробормотал, и из его палочки вырвался магический поток. Он со всего размаха ударил им в пятую львицу. Та взревела и упала на спину. В эту секунду сзади меня возник Орин: выпустив когти, он полоснул ими по львице, нападающей на мой щит.
Пит с рычанием бросился вперед: если в размере и силе он не мог сравниться с этими зверями, то в жесткости точно их превосходил. Столкнувшаяся с ним львица отпрянула назад и, споткнувшись, перекувырнулась. Две кошки с ревом пустились наутек – Орин с Итаном даже не могли предположить такой исход. Третья, не желая связываться с разъяренным медоедом, последовала за подругами.
Две оставшиеся львицы подкрались к краю песчаной полосы. Та, что была крупнее, взмахнула кончиком хвоста. Ее пылающие янтарем глаза остановились на мне – мое тело охватило странное ощущение. Это был не сигнал опасности. А нечто другое – предчувствие того, что должно было произойти?
Хищница больше не пыталась на нас напасть. Она развернулась, нырнула в заросли травы и растворилась в ночи. Итан выпустил еще одно заклинание, но последняя львица, не желая вступать в бой с кучкой психов в одиночку, тоже скрылась из виду.
Так вот почему организаторы хотели разделить команды. Не потому, что другая команда была на многое способна – эти бедняги, окровавленные и беспомощные, валялись на песке, – а потому что мы с помощью них отразили нападение. Вместо того чтобы сражаться самим.
Я ловила ртом воздух в попытке отдышаться после битвы, меня переполнял восторг, но мне не хотелось дожидаться гиен, диких собак или других зверей, решивших полакомиться нами.
– Идем к следующему испытанию, – бросила я и побежала. – Теперь мы сами по себе.
Один из мальчишек застонал, другой закричал от боли.
Я поморщилась.
– Простите, ребята! Целитель скоро прибудет. Кстати, отличная работа! И спасибо за помощь!
– Я и не подозревал, что в тебе есть такое, – признался Итан, поравнявшись со мной.
По молчаливому согласию мы решили не обращать внимания на внезапно вскочивших на ноги двух парней. Если хотят, пусть идут за нами, но только на расстоянии. Нам в команде и своих чудиков хватает, не стоит добавлять в нашу разношерстную компанию еще и двух тупиц.
Глава 13
Все то время, пока мы шагали прочь от водопоя, где остались раненые ребята, я чувствовала на себе взгляд Итана.
– Только не говори, что была проделана хорошая работа. От тебя это звучит не как комплимент.
– Хорошая работа, – сказал Итан, и хотя я не видела его дурацкого лица, знала, что он улыбнулся, – поняла это по его голосу.
– В моем распоряжении был крошечный нож и полное отсутствие опыта в укрощении львов, – пробормотала я. – Что еще мне оставалось делать?
– Пожертвовать собой? – На этот раз он открыто рассмеялся.
– Прекрати со мной говорить. – Мне не хотелось лишний раз шевелить губами из страха, что он увидит мою улыбку.
– Поворот направо, – сообщил Орин, внезапно появившийся рядом.
От неожиданности я вздрогнула – не смогла удержаться.
– Откуда ты знаешь?
– Именно туда направился барсук, и он не слишком рад вашей невнимательности.
Разглядеть Пита в высокой траве было практически невозможно, так что, когда я случайно наступила на него, мне стало еще более неловко.
– Прости, – сказала я.
«Идиоты. Можно подумать, кто-то будет следовать за мной здесь, в моем чертовом доме».
– Я же сказал, прости! – рявкнула я.
Пит наградил меня испепеляющим взглядом и убежал вперед. Орин, которому в отличие от нас удавалось не выпускать барсука из виду, не отставал от него.
– Как думаешь, где мои записи? И кто похитил Грегори? Это случилось из-за того, что в последнем испытании он привлек к себе внимание? – сыпал вопросами Итан.
Я не знала, к кому именно он обращался: ко мне или к самому себе, – но все же решила ответить.
– Честно говоря, мне кажется, что Грегори спрятал эти бумаги, – сказала я. Поскольку растекающееся по коже покалывание было легким и длилось недолго, я продолжила: – Возможно, даже спрятал их снаружи. В общем, не знаю, но сомневаюсь, что он стал бы обменивать их. Или продавать. Для нашей группы они обретали большую ценность в твоих руках. – На другой его вопрос я не стала отвечать. Потому что не знала, кто похищал детей, – знала лишь, что с этим разбирались Рори и Бакенбарды и что поиски Грегори я начну при первой возможности.
По моему позвоночнику вновь пробежал холодок, который на этот раз растаял не так быстро, как прежде. За нами кто-то следил, но не решался нападать. Возможно, в этой части испытания было достаточно лишь миновать засаду.
Окружающая местность вдруг резко преобразилась: заросшие травой прерии под нашими ногами сменились камнями. Раскидистые сосны вырастали из земли, ноздри щекотал сладкий аромат свежего древесного сока.