Тёмная гора - Ричард Карл Лаймон
– О’кей. Пока, Тим.
Он вышел из офиса. По дороге к пикапу он обернулся и помахал ей рукой. Джули помахала в ответ.
Бенни поставил четыре банки с напитками на пол, чтобы освободить руки, и нажал кнопку на автомате с закусками. В приемник выпал пакетик картофельных чипсов.
Джули подняла холодные влажные банки. Бенни вытащил из автомата четыре пакетика чипсов и "фритос". Затем они вместе вышли из офиса.
Остановившись возле своей двери, Джули посмотрела на Тима. Тот о чем-то говорил с водителем пикапа.
– До встречи, – крикнула она ему.
– Заезжайте еще, – ответил он.
После этого она села в машину. Она раздала всем напитки и высыпала Карен в руку оставшуюся мелочь.
Как только та отвернулась, Джулии посмотрела в заднее окно. Тим протирал что-то красной тряпкой.
– Вроде бы производит впечатление неплохого парня, – сказал папа.
– Его отец – владелец этой станции, – сказала Джули.
– Да? Ты даже успела обо всем его расспросить?
– Я не "расспрашивала" его. Мы просто немного поболтали, вот и все.
– Чепуха с ливерной колбасой, – сказал Бенни.
– Вроде с виду ему столько же, сколько и Нику, – сказал папа.
– Нику?
– Сыну Флеша. Помнишь его? Мы собирались как-то все вместе на пикнике.
– Э-э-э...
– Ну, это было лет пять или шесть назад. Помню, как вы с ним носились в "Трехногом Рейсе".
– А, так это он, – она улыбнулась. – Мы тогда победили. Он сын мистера Гордона?
– Да. Сейчас ему семнадцать.
– О, правда? Может быть, этот отдых все же окажется не таким и дурацким.
– Эй! – воскликнула Хизер, хватаясь за тыльную сторону ладони.
– Роуз, поаккуратнее.
– Я ударила ее совсем не сильно.
Элис Гордон бросила на свою дочь предупреждающий взгляд. Она решила, что тем самым положит конец ее игре, но Хизер снова завела руку за спину, готовясь продолжить.
– Раз, два, три, – сказала Роуз, и резко выкинула раскрытую ладонь.
Молниеносно Хизер сделала то же самое, только ее ладонь была не раскрыта, а сжата в кулак с двумя вытянутыми пальцами.
– Ага! Ножницы режут бумагу!
Роуз подставила ей свою руку. Хизер ударила, еще сильнее, чем в прошлый раз.
– Совсем не больно, – поддразнила ее Роуз.
Они начали готовиться к следующему раунду.
– Раз, два, три, – сказала Роуз.
Хизер снова выкинула ножницы. Раскрытая было ладонь Роуз моментально сжалась в кулак.
– Камень ломает ножницы, – заявила она.
– Так нечестно! – воскликнула Хизер. – Ты мухлюешь! Ведь она мухлюет, да мам? Ты ведь видела! Сначала у нее была бумага!
Сидящий на пассажирском сидении Ник обернулся:
– Роуз снова жульничает?
– Да! – выпалила Хизер.
– Мне кажется, вы уже достаточно наигрались в эту ерунду, – сказала Элис. – Почему бы не выбрать какую-нибудь игру поинтереснее? "Двадцать вопросов", например, или "виселицу"?
– Я должна ее шлепнуть! – не унималась Хизер. – У нее была бумага!
– Больше никаких шлепков.
– Но я победила!
– Дети! – отрезал Арнольд. Не оборачиваясь назад, он продолжал ехать. – Делайте то, что говорит вам мать.
– Ну па-а-ап!
– Ты слышала меня.
Хизер вздохнула, словно весь мир был против нее, а затем прищурилась и посмотрела на Роуз:
– Мошенница.
Роуз с многострадальной улыбкой протянула руку.
– На, бей.
– Мам, можно?
– О, ладно. Но только один раз, а потом я хочу, чтобы вы обе занялись чем–нибудь другим, более полезным.
Хизер ударила. Рука Роуз внезапно отскочила и шлепнула Хизер по тыльной стороне ладони.
– Эй!
Роуз рассмеялась. Ник тоже. Хизер ударила сестру по колену.
– Достаточно! – отрезала Элис. – Прекратите!
Думаю, что сейчас мне придется съехать на обочину и преподнести кое–кому урок, – сказал Арнольд.
– Нет! – вскрикнула Хизер.
– Мы будем вести себя хорошо, – сказала Роуз. – Обещаю.
– Ладно. В таком случае, делайте то, что говорит мама и займитесь чем–нибудь хорошим.
– А еще лучше, – сказал Ник, – просто поспите.
Роуз закатила глаза.
– Неужели ехать еще так долго?
– Еще пару часов, – сказал ей Арнольд.
Услышав об идее вздремнуть, Элис вытащила лежащую между ней и Хизер подушку, взбила ее и положила под голову. Устроившись поудобнее, она закрыла глаза. Сидящие рядом близняшки обсуждали, стоит ли сыграть в "виселицу". Она услышала шелест бумаги. Хорошо. Значит, хотя бы минут десять или пятнадцать они не будут озорничать.
Она подумала, установил ли Арнольд ламповый таймер перед отъездом. Но смысла спрашивать его об этом сейчас уже не было. Если он забыл это сделать, то все равно уже слишком поздно.
Ее мысли закружились вокруг того, когда она в последний раз виделась со Скоттом О'Тулом. Пожалуй, на том самом ужине с игрой в бридж. Скотт тогда еще сделал комплимент ее химической завивке. Это было, кажется, более года, а то и пары лет назад. Как Джун смогла уйти от такого человека, как он? Видимо, тому способствовало гораздо больше факторов, чем казалось на первый взгляд. Быть может, он бегал на сторону. И это вовсе не удивительно, учитывая то, что большую часть времени он находится вдали от дома. Все эти стюардессы... Все знают, какие они. Конечно, Джун весьма привлекательна, но такой парень, как Скотт, был настоящей находкой для одиноких девушек. И потому перед ним всегда было множество искушений. Для того, чтобы противостоять им, нужно быть очень сильным человеком.
Слава Богу, Арнольд перестал летать. Конечно, теперь ему приходится больше работать по ночам, но, по крайней мере, он спит дома, в собственной постели, а не ночует во всяких отелях, раскиданных по всей стране. Естественно, она понимала, как нравилась ему работа пилотом, тем не менее, была рада тому, что он ее оставил. Теперь ей не придется проводить эти мучительные и беспокойные ночи.
Возможно, Джун попросту не смогла больше терпеть этих бесконечных переживаний и мыслей о том, что однажды он променяет ее на кого-нибудь еще, как, например, это сделал один их общий приятель. Как там его звали – Джек? Нет, Джейк. Джейк Петерсон. В Питтсбурге он тайно держал вторую семью. Наверное, узнав об этом, его жена впала в настоящий шок. Точнее не жена, а жены... Мысли Элис постепенно растворялись, пока их окончательно не сразил сон.
Дорога, ведущая вдоль склона горы, когда–то имела очень