Kniga-Online.club
» » » » Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод)

Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод)

Читать бесплатно Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод). Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Алло?

— Сидзука, это ты? — Он только сейчас понял, как соскучился по ее голосу.

— Конечно, я. Откуда ты звонишь?

— Из Атами. Как вы там?

— Да все нормально. Йоко от дедушки с бабушкой не оттащишь.

— Она у тебя на руках? — Асакава услышал в трубке голос дочки. Прелестное лопотанье, еще не складывающееся в слова. Он представил себе, как она тянется маленькими ручками к трубке, елозит у матери на коленях, пыхтит.

— Йоко, поговори с папой. — Сидзука приложила трубку к уху дочери.

— Па-ппа, па-ппа, — раздалось в трубке. Казалось, что Йоко и впрямь зовет

Асакаву, но на самом деле она просто громко сопела в трубку и чмокала губами. От этих милых детских звуков появилось впечатление, что дочка совсем рядом. Как он мог уехать от нее?! Его охватило непреодолимое желание бросить все, поехать в Асикага и обнять любимых жену и дочку.

— Йоко, солнышко, подожди еще чуть-чуть. Папа скоро приедет. Приедет на «би-би» и заберет вас с мамой домой.

— Правда? — удивленно спросила Сидзука, Асакава и не заметил, как она отобрала у Йоко трубку. — А когда ты приедешь?

— В воскресенье. Я возьму машину напрокат, и мы все вместе поедем сначала в Никко, а потом домой.

— Ты не шутишь? Йоко, малышка, ты слышала, что папа сказал? В воскресенье мы все вместе поедем в Никко!

У Асакавы покраснели уши. Разве мог он давать такие обещания? Даже врачи стараются понапрасну не обнадеживать больных. Чем меньше ожиданий, тем меньше разочарований. А вдруг он поторопился?

— Как продвигается твое дело?

— Неплохо. Совсем немного осталось.

— Не забудь, ты мне обещал все рассказать, когда закончишь.

Да, он обещал все рассказать. А Сидзука в обмен пообещала, пока дело не закончится, не задавать вопросов. И пока что она держала свое слово.

— Эй, сколько можно разговаривать?! — послышался снаружи возмущенный голос Рюдзи. Асакава обернулся и увидел через стеклянные стены, как покупки летят в багажник одна за другой.

— Ну ладно. Я тебе еще позвоню. Наверное, уже завтра — вечером у меня, скорее всего, не будет времени…

Асакава поднес руку к рычагу — если нажать связь прервется. Он и сам не знал, зачем позвонил жене. Просто чтобы услышать ее голос, а может быть, он хотел сообщить ей что-то важное? Но даже если он не повесит трубку и проговорит с ней еще целый час, все равно, когда разговор закончится, его наверняка будет мучить мысль, что он не успел сказать Сидзуке даже половину того, что хотел. Так что разницы никакой, говори не говори… Асакава с силой нажал пальцем на рычаг. Да и вообще, теперь ему все равно, сегодня в десять вечера все закончится.

Сегодня, в десять вечера…

При свете дня «Пасифик Лэнд» выглядел обычным горным курортом. На этот раз атмосфера здесь не произвела на Асакаву такого тягостного впечатления, как неделю назад. Даже звук мяча на теннисных кортах звучал иначе: бодро и звонко. С автостоянки было видно, как мячик стремительно летает над сеткой. Внизу поблескивали рассыпанные там и сям по долине теплицы, и над всем этим ослепительно сияла на солнце белоснежная вершина Фудзи.

В будний день в «Пасифик Лэнд» обычно почти никто не отдыхает. Публика приезжает сюда в основном на выходные или во время летних каникул. Как друзья и предполагали, вилла Б-4 была свободна. Пока Рюдзи говорил с администратором, Асакава занес вещи в коттедж и переоделся в тренировочные брюки и футболку.

Переодевшись, Асакава обвел глазами комнату. Всего неделю назад, поздним вечером, умирая от страха, он удирал из этого «дома с привидениями». Его память сохранила события той ночи в мельчайших подробностях. Он помнил, как несся в уборную, едва справляясь с подступающей к горлу тошнотой. Помнил, как, скорчившись у унитаза, сидел и бессмысленно глядел в стену. На стене красовалась довольно-таки тупая надпись, сделанная кем-то из постояльцев. Асакава запомнил ее от первого до последнего слова.

На всякий случай он открыл дверь туалета и заглянул внутрь. Надпись никуда не исчезла. Она криво пересекала стену в том же месте, что и неделю назад.

В начале третьего Рюдзи с Асакавой устроились на балконе с заранее купленными обеденными наборами и, любуясь близлежащей рощей, приступили к еде. С тех самых пор, как они распрощались с доктором Нагао, все происходило в бешеном темпе, и только теперь друзья смогли хоть ненадолго расслабиться. Бывает такое, что, вдруг устав от бесконечной спешки, ты садишься и ничего не делаешь, просто наслаждаешься свободным течением времени. Не раз во время редакционных авралов когда вот-вот уже нужно было сдавать статью, Асакава уходил в кафе и подолгу сидел у стойки, наблюдая, как кофеварка-эспрессо, пофыркивая, выплевывает обжигающий кофе в подставленную чашку. Потом, правда, он всегда проклинал себя за напрасную трату времени.

— Главное — как следует поесть, — с набитым ртом проговорил Рюдзи, который предусмотрительно купил для себя целых два бэнто. Асакаве, однако, есть совсем не хотелось. Его палочки то и дело застывали в воздухе. Вместо того чтобы наслаждаться трапезой, он разглядывал через балконную дверь обстановку в коттедже, а потом неожиданно спросил у Рюдзи:

— Слушай, я что-то не понимаю. Что мы с тобой собираемся теперь делать?

— А чего тут понимать. Сейчас пообедаем и будем искать Садако.

— А после того как мы ее найдем?

— Отвезем ее останки в Сасикидзи, и там их похоронят как следует, а то в колодце лежать, знаешь ли…

— Значит, ты думаешь, что «магическая формула» заключалась именно в этом? Что Садако просто хотела, чтобы ее вытащили из колодца и похоронили?

Рюдзи молча жевал, уставившись невидящими глазами в одну точку. На его лице было написано, что он и сам не очень-то уверен в правильности своего предположения. Асакаве стало не по себе. Это их последний шанс, и хотелось бы знать наверняка, что они лезут в колодец не просто ради своего удовольствия, а потому, что на это есть веские основания. Времени на исправление ошибок у них уже нет.

— По-моему, это единственное, что нам остается, — с этими словами Рюдзи отшвырнул пустую коробку.

— А ты не подумал, что, может быть, она хотела, чтобы мы отомстили ее убийце?

— В смысле, что если мы прикончим старичка Нагао, то дух Садако успокоится и покинет наш бренный мир, так, что ли?

Асакава пристально посмотрел на Такаяму, пытаясь понять, что тот затевает. Может быть, Рюдзи надеется, что если версия с захоронением останков Садако в Сасикидзи не сработает — и, соответственно, Асакава умрет, — то он успеет убить Нагао и спасется? Вдруг он отвел Асакаве роль подопытного кролика, а сам только и думает, что о спасении собственной шкуры…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кодзи Судзуки читать все книги автора по порядку

Кодзи Судзуки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кольцо (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо (другой перевод), автор: Кодзи Судзуки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*