Руины из роз - К. Ф. Брин
– Мне нравятся твои странности.
– Я не думала, что тебе вообще что-то во мне нравится.
– Воды, пожалуйста.
– Ах, да. Да, конечно. – Я оттолкнулась, чтобы встать, но одна из моих ног затекла. Она не выдержала нагрузки, и я с грохотом упала на пол, как подкошенная, ударившись о край кровати Сейбл. – Черт подери!
Найфейн дернулся, а затем застонал и приоткрыл глаза, чтобы посмотреть, что случилось.
– Я в порядке. – Я показала ему большой палец и забралась на кровать. – Все хорошо.
Дверь спальни открылась, и в проеме показалось заспанное лицо Хэннона.
– Что стряслось?!
– Мне нужна вода для него. У меня затекла нога, и я упала на пол.
Брат закатил глаза и пересек комнату, направляясь к кувшину с водой. Поднял его и наполнил жестяную кружку. Когда Хэннон наклонился, чтобы передать кружку Найфейну, я устроилась на кровати и принялась растирать онемевшую ногу.
– Ты можешь сесть или нам помочь тебе? – спросил Хэннон.
Найфейн попытался приподняться, но его руки подкосились, и он снова упал на матрас.
– Эта кровать твердая, как камень.
– Значит, она ничем не отличается от твоей головы, – не подумав, выпалила я.
Найфейн ухмыльнулся, а Хэннон передвинулся на другой край и стал ждать меня.
– После смерти ты сядешь по правую руку от богини, Хэннон, – сказал Найфейн, когда я встала, чтобы помочь. Невидимые булавки и иглы пронзали мою ногу. – На небесах тебе воздастся за то, что ты всю жизнь терпел такую сестру.
– Очевидно, тебе уже лучше, – проворчала я, когда мы с Хэнноном перевернули его и приподняли.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Хэннон, вновь превращаясь в сиделку. – Боль прошла?
– Немного. Она впивается глубоко в мои кости, но больше не пульсирует. Это маленькое чудо.
– Тебе дать еще эликсира? – спросила я, забирая кружку у Хэннона. Найфейн неуклюже приподнял руку, чтобы взять кружку, но я отмахнулась от него. – В итоге ты все прольешь. Ты больной – веди себя соответственно.
– Да, мэм. – Его губы изогнулись в улыбке.
Он выпил содержимое, и на последнем глотке капелька жидкости потекла из уголка его рта.
– Пока достаточно, – мягко сказал Хэннон.
Я поставила кружку на пол, и мы перевернули Найфейна обратно. Он прерывисто закашлялся и вцепился в подушку, но успокоился, продолжая смотреть на меня.
– Я в соседней комнате, если вдруг вам понадоблюсь, – сообщил Хэннон, протягивая руку.
Я вручила ему кружку. Брат кивнул и направился к двери.
– Что он будет с ней делать? – спросил Найфейн. Он покашлял еще немного, а затем застонал.
– С чем, с кружкой?
Он слабо кивнул.
– Вымоет ее. Тут есть еще одна. Потом он их поменяет. Он действительно помешан на чистоте, когда дело касается ухода за больными.
– И правильно. Из вас двоих действительно получилась отличная команда.
– Ага. Мы росли в трудные времена, когда в основном приходилось полагаться на самих себя.
– Нет, пока больше никакого эликсира. Хотя я мог бы использовать часть твоей силы.
Я пробудила самку, и волна силы хлынула через меня в Найфейна. Когда поток хлынул обратно, мы поймали его в замешательстве, и сила заполнила мое тело и ушла глубоко внутрь. Я испуганно втянула воздух. Похоже, я все еще была связана с Найфейном через силу или, возможно, магию. Или, может, были связаны только наши внутренние звери, я не знала. И хотя я не могла конкретно почувствовать его, я ощущала его сущность. Его внушительный самец запустил щупальца силы глубоко внутрь меня. Наверное, мне следовало бы разозлиться или, возможно, забеспокоиться из-за этого, но прямо сейчас я просто хотела, чтобы Найфейн излечился. Королевство нуждалось в нем. Я разберусь с последствиями, когда он поправится.
Я вздохнула и присела рядом с ним.
– Тебе нужно подстричься, – заметила я, на этот раз положив одну руку под голову, а другой накручивая волосы Найфейна на палец.
– Я очень долгое время не заботился о своей внешности. Не было никого, на кого можно было бы произвести впечатление. Во всяком случае, никого, на кого мне хотелось бы произвести впечатление.
– Ну, спасибо. – Я тихо рассмеялась. – Когда-то у меня был парень, и пару раз я пыталась принарядиться. Я хотела почувствовать себя сексуальной и возбудить его.
– И что случилось?
– Он отреагировал очень странно. Сказал, что не хочет показываться на улице со мной в таком виде. При этом я не была полураздетой, ничего подобного. Я не понимала, что именно ему не нравится. Он признался во всем, когда бросил меня. Похоже, решил, что я принарядилась, чтобы он на моем фоне выглядел хуже. Словно я хотела показать, что он меня не заслуживает. Я думаю, ему бы понравилось, если бы я встала на колени, чтобы он мог казаться выше. В тот момент у меня разбилось сердце, поэтому я не врезала парню за это, хотя следовало бы…
– Почему он считал, что будет выглядеть хуже из-за того, что встречается с кем-то более привлекательным, чем он? Я бы скорее подумал, что другие мужчины хлопали бы его по спине в качестве поздравления.
– Не знаю. Могу только предположить, что это как-то связано с Джедреком, первым придурком на деревне. По-моему, он хочет составить со мной пару в основном из-за моей внешности. Вероятно, он уже некоторое время думал об этом. Бьюсь об заклад, он распускал слухи или издевался над моим бывшим. Мужское эго такое хрупкое. Без обид.
– Я бы далеко не ушел, если бы обижался каждый раз, когда кто-то говорит правду.
Я рассмеялась, проводя пальцами по его щеке.
– Вся эта «красота» меня раздражает. Любые комплименты в мой адрес всегда касались моей внешности. Это все, за что меня ценят.
– Что это значит?
– Я достойна большего не только из-за внешности. Это можно сказать про любого из нас. Я настолько начитана, насколько это возможно в нашей деревне. Я умная, сильная и умею решать проблемы. Я проявляю смелость… в основном. Я создала различные целебные средства, которые используют люди, не говоря уже о том эликсире, который поддерживает жизнь членов их семей. Но меня хвалят только за то, что я хорошенькая. Такое чувство, что в нашей деревне, если ты красива, ты достигла наивысшего уровня достижений для женщины – но ведь это не зависит от меня. Я такой родилась и не приложила никаких усилий для этого, у меня даже не