Kniga-Online.club

Ричард Лаймон - ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ

Читать бесплатно Ричард Лаймон - ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кто это? Мелвин? Чарли? Кто-то из остальных?

Наверное, они все здесь, и сейчас их головы покажутся над поверхностью воды. «Им не нужно дышать, – подумала она. – Они мертвецы».

Но как они узнали, что я здесь?

«Мои кроссовки, – вспомнила она. – Я оставила свои кроссовки и носки на берегу».

О Господи!

– ОСТАВЬТЕ МЕНЯ! – закричала она. Плеск воды прекратился.

– ВИКИ?

Мужской голос. Почти знакомый.

– Извини, – сказал голос из тумана. – Я не хотел испугать тебя.

– Кто вы?

– Пол. Пол Харрисон. Мы с тобой…

– ПОЛ?

Он выплыл из тумана, схватился обеими руками за лестницу и посмотрел на Вики. Она уставилась на него.

– Разрешишь подняться на борт? – спросил он.

Вики кивнула.

Ее сердце бешено колотилось, она судорожно пыталась вздохнуть.

Взобравшись по лестнице, он остановился напротив нее, стройный и смуглый в предрассветных сумерках. Кроме спортивных шорт, на нем ничего не было.

Это тело, которое она столько раз видела на пляже, тело, которое она ласкала. Как давно это было.

Вики покачала головой.

– Но это… этого не может быть.

– Я узнал, что у тебя проблемы, – сказал Пол. Его голос практически не изменился с тех пор, только стал немного глубже, и в нем появилась уверенность. – До вчерашнего дня я жил в Гуаме. Мне нужно было в Сан-Диего, там я встретил одного старого знакомого. Он рассказал мне обо всем. Он не знал, что это была ты, но помнил, как я часто рассказывал о девушке из Эллсворта, и… – Его голос стал хриплым. – О Боже, с тобой все в порядке?

Вики ничего не ответила. Она бросилась к нему и обвила руками его шею.

Пол подхватил Вики на руки. Он гладил ее спину, волосы.

Его влажная прохладная кожа сразу стала теплой там, где прижалась Вики. Там, где прежде выпирали кости, теперь появились крепкие мускулы. Но его тело прильнуло к ней точно также, как и много лет назад, так, как не мог сделать этого никто, как будто он был создан для того, чтобы соединиться с ней, став ее частью.

– Ты и вправду вернулся? – прошептала она, уткнувшись ему в шею. Пол кивнул.

– Не могу в это поверить.

– Придется, – прошептал он.

– Как ты нашел меня здесь?

– Это было непросто. Я думал, что Эйс знает, где ты. Позвонил ей около получаса назад. Она сказала, что ты решила пробежаться. Хорошо зная тебя и помня о том утре, я решил поискать тебя здесь.

– Увидел мои носки и кроссовки?

– Я надеялся, что они твои.

– Но ты мог позвать меня.

– Хотел сделать тебе сюрприз.

– Ты до смерти напугал меня. Я решила, что это они пришли за мной.

– Ты не должна больше думать о них. Я здесь, с тобой. Никто не посмеет больше причинить тебе зла. – Он крепче прижал ее к себе. – Господи, как же я скучал по тебе.

– Я тоже безумно по тебе скучала, – прошептала она. – Как же мне тебя не хватало. Я думала, что больше никогда тебя не увижу.

– Я всегда хотел вернуться и разыскать тебя. Но у меня не хватало мужества. Я просто трусливый и глупый солдат. И решил, что у тебя кто-то есть, может быть, ты даже вышла замуж и родила ребенка. Я не хотел знать об этом. Считал, что ты меня забыла.

– Я не забыла тебя.

– Эйс сказала мне, что ты… одна.

– Я хранила себя для тебя.

Он усмехнулся. Запрокинув голову. Вики видела его склоняющееся к ней лицо и его губы, которые вот-вот коснутся ее губ.

Глава 34

Прошел год…

– Не двигаться, или превратитесь в груду мяса!

Мег Дэниельс дернулась от неожиданности, когда раздался крик, и уронила буханку хлеба на пол. Она смотрела на двух мужчин, стоящих в дверях магазина. Тот, что повыше, в одной руке держал револьвер, а в другой – нейлоновую сумку. Второй, толстенький коротышка, был вооружен обрезом. Хотя вечер был теплым, на обоих были длинные пальто и лыжные маски. Бок о бок они подошли к прилавку. Мег хотела отойти назад, но побоялась. Высокий бросил сумку на прилавок.

– Набей ее до отказа, – приказал он кассиру. Коротышка повернулся к Мег, изучая ее сквозь отверстия в маске. Она вся затрепетала при виде его налитых кровью глаз, жадно пожирающих ее тело.

Он ткнул дулом своего обреза в ее левую грудь, обтянутую тонкой тканью облегающего топа.

– Класс, – промычал он. – Вот это класс.

– Не делайте мне больно. Пожалуйста.

– О, это будет совсем не больно.

От выстрела у Мег заложило уши. Посмотрев по сторонам, она заметила, как пальто на спине высокого мужчины вздулось. Из раны между его плечами брызнула кровь. Но он не упал. Вместо этого он направил свой револьвер на кассира и выстрелил. Пуля вошла тому в грудь. Отступив назад, кассир выронил пистолет. Он еще держался на ногах, когда коротышка направил на него обрез и выстрелил. Лицо кассира выше рта разлетелось в стороны кровавыми брызгами, а сам он исчез из виду, упав за прилавок. Высокий наклонился вперед, дотянулся до открытой кассы и начал выгребать деньги. Он хватал банкноты, запихивал их в сумку и тянулся за следующей партией.

Мег в изумлении уставилась на его спину. Из раны величиной с полмонеты струилась кровь.

Но он, как ни в чем не бывало, продолжал запихивать деньги в сумку.

– Ты пойдешь с нами, птичка.

Слова долетели до нее откуда-то издалека. Мег подумала: «Это он ко мне обращается? Наверное, так как больше никого в магазине нет».

– Эй, ты!

Она повернула голову. Коротышка смотрел на нее.

– Ты что, глухая?

Она покачала головой.

Высокий застегнул сумку и поднял ее с прилавка. Когда он повернулся, Мег заметила кровоточащую рану у него на груди.

«Почему он не умер»? – удивленно подумала она.

– Мы возьмем ее с собой, – сказал коротышка.

– Согласен, шеф. Классная девка.

Схватив Мег за топ, коротышка вытолкал ее наружу, где их поджидал черный фургон.

***

– Хочешь еще чего-нибудь выпить? – спросил Грэм, заметив в ее бокале лишь кубики льда и розовую соломинку.

Она отрицательно покачала головой. При этом копна ее волос взмыла в воздух, заиграв всеми оттенками золота в мягком свете бара.

– Не здесь, – сказала она. – Но, если ты не против зайти ко мне…

– Ты остановилась здесь, в отеле? Вместо ответа она открыла свой кошелек и достала оттуда ключ от номера.

– Хорошо, – сказал Грэм.

– Это твоя счастливая ночь.

– Уверен в этом.

Он не мог поверить в такую удачу. С тех пор как Джо Линн бросила его и Грэм переехал в Таксой, он столько раз пытался, но даже если что и выгорало, то только с женщинами, которые были так же несчастны, как и он сам: они были либо старше его, либо некрасивые и толстые, и все действовали ему на нервы. При оценке по десятибалльной шкале они едва дотягивали от тройки до пятерки.

Эта девчонка, Патриция, тянула на все восемь.

Хорошенькая, с золотистыми волосами и нежно-голубыми глазами. Вокруг носа мило рассыпаны веснушки. Бойкий, живой ум, иногда даже склонность к сарказму, который, однако, никогда не звучал оскорбительно. Но главное, стройное, отлично сложенное тело, для которого ее платье служило лишь слабым прикрытием.

Скорее неглиже, чем платье. Сверкающая белая материя, низкое декольте со свисающей бахромой и длинный разрез, который обнажал ее левую ногу до самого бедра. По тому, как оно облегало ее фигуру, Грэм догадался, что нижнего белья на ней не было.

У нее было только два маленьких недостатка, иначе бы она точно потянула на десятку.

Ее лицо было длинновато. Не настолько длинным, чтобы его можно было назвать лошадиным, но из-за этого ее нельзя было назвать безупречно красивой.

И она была беременна. Срок небольшой, но достаточный для того, чтобы живот уже начал выделяться под обтягивающей тканью платья.

Грэм прекрасно понимал, отчего вздулась ширинка его штанов, когда он поднимался от стойки бара, поэтому застегнул куртку в надежде прикрыть ее.

Патриция взяла его за руку.

– Бр-р-р, – сказал, улыбаясь, Грэм. Она засмеялась.

– Холодные руки, зато горячее сердце. Пока они пробирались к выходу, он думал о том, как ее холодные руки будут ласкать его разгоряченное тело.

Они прошли через холл отеля и вошли в один из лифтов. Он был пуст. Патриция нажала кнопку второго этажа. Взглянув на него, она облизнула губы.

– Я готова проглотить тебя, – сказала она.

– Господи, – вымолвил Грэм.

Двери лифта раскрылись. Она провела его по коридору и открыла дверь с номером 218. Грэм вошел первым. Когда она закрыла дверь, комната погрузилась во мрак, не считая слабой полоски света, пробивающейся из стеклянных дверей в дальнем конце номера.

Она приблизилась к нему. Грэм почувствовал ее упругую грудь и живот на своем теле, когда она крепко прижалась к нему. Он поцеловал ее длинную холодную шею. Его рука скользнула ниже, достигнув разреза на ее платье. Он ласкал ее бедро, запустив руку под струящуюся ткань и нащупав упругую выпуклость ее ягодиц.

Она отстранилась от него, и Грэм удивился: что он сделал не так? Но только на секунду. Потому что затем она начала раздевать его: сначала сняла куртку, затем расстегнула рубашку и ремень, перешла к пуговице на брюках, потом медленно потянула вниз «молнию», склоняясь все ниже, пока стягивала его брюки и нижнее белье.

Перейти на страницу:

Ричард Лаймон читать все книги автора по порядку

Ричард Лаймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ отзывы

Отзывы читателей о книге ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ, автор: Ричард Лаймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*