Вики Филдс - Ад на земле Книга II
— Что Марк и Фелиция — ваши биологические родители, — закончил за меня детектив Ларс, своим меланхоличным голосом, таким же рассудительным, как и его взгляд Чейза Кроуфорда (когда тот не улыбается). На столе, рядом с фотографиями кровавых тел появился ранее виденный мною документ.
— Я видела настоящее свидетельство о рождении, — дрожащим голосом произнесла я, — и видела, что в нем было написано. Я слышала, как Кэмерон разговаривал с Рэном Экейном. Они братья!
— Рэн Коллинз? — уточнил детектив Ларс, вскидывая брови, но ответить я не успела, потому что лейтенант задал еще один вопрос:
— Ты считаешь, они подменили документ?
Похоже, лейтенант сделал какие-то выводы по этому поводу. Он сел обратно на стул, внимательно глядя на меня:
— Как ты думаешь, зачем они это сделали?
В моей душе забрезжил крохотный свет надежды, что лейтенант Гаррисон поверит мне. Он умный, и рассудительный, он сможет разобраться во всем.
— Они похитили меня три года назад, и удерживали неизвестно для каких целей. А теперь пытаются скрыть улики, и запутать следствие.
— Вы думаете, вас похитили, и удерживали целый год? — вставил детектив Ларс, чем вывел меня из себя:
— Я не думаю, я знаю это! А теперь, когда я стала все вспоминать, и пытаться разобраться в прошлом, они решили сделать это! Пытаются засадить меня за решетку!
В глазах защипало.
— Никто не пытается засадить вас за решетку, — голос детектива смягчился. — Вы обвиняетесь в убийстве, совершенном два года назад. Вы сбежали в места преступления. Повсюду были обнаружены ваши отпечатки.
Что?.. В прошлый раз меня отпустили… никаких отпечатков не было… что это значит?
Меня начало трясти.
— Там не могло быть никаких отпечатков! В прошлый раз, меня допрашивали, и отпустили!
— Ты сбежала, — поправил суровым голосом лейтенант Гаррисон. — Ты сбежала, и пряталась целых два года. И твои отпечатки были повсюду. На двери, на комоде…
— Я поскользнулась на крови!
— Твои отпечатки были на телах, — повысил голос лейтенант, указывая на снимки, и я замолчала, словно у меня внезапно исчез голос.
Я не прикасалась к ним.
— Расскажите, что произошло в тот день, Аура, — сказал детектив все тем же ласковым тоном. Я вытерла глаза рубашкой, злясь на себя за то, что плачу сейчас.
— Я очнулась в каком-то странном переулке. Недалеко от дома. — Я шмыгнула носом. Все внутри сдавливало тисками от воспоминаний. — Я шла домой, спрашивая дорогу, и люди шарахались от меня. А когда я пришла в дом родителей, я увидела их там…
— Почему вы не пришли в полицию?
— Потому, что вы бы сказали, что это я! — воскликнула я, проглатывая слезы. — За мной гналась женщина и кричала что я убийца! Я не знаю… это все было… я не помнила, кто я… потом я встретила Кэмерона, и он мне все рассказал. — Я уставилась на лейтенанта, и мой голос окреп: — Понимаете? Они сделали это специально! Они заперли меня в психушке, потому что знали, что если я расскажу правду, то их посадят в тюрьму!
— Какую правду, Аура?
— Я думаю, что я видела, как Кэмерон и его братья убили родителей. Они что-то сделали со мной. — Я постучала себя по виску: — Они вытащили мою память, и поэтому я ничего не помню. Но это они…
Лейтенант встал, и меня разозлил скрип отодвигаемого стула. Ну почему ему не сидится на месте?!
— Твой брат кое-что рассказал мне Аура, — сказал он, и я с радостью сосредоточилась на звуке его голоса. — Все это время ты была в клинике Дарк-Холла, верно?
Кровь отхлынула от моего лица.
Лейтенант выжидающе скрестил руки на груди, и я увидела пистолет в кобуре, выпирающий из-под пиджака. Он выстрелит в меня, если я не стану отвечать?..
Детектив Ларс напомнил о себе:
— Два года вы провели в психиатрической лечебнице «Снейкпит». С 2010 по 2013 год, вы считались без вести пропавшей. Мы связались с вашим лечащим врачом, доктором Гарднером…
Это какой-то бред… я не была без вести пропавшей… я разговаривала с полицией…
На меня нахлынула новая волна безнадежности. Я пролепетала:
— Но я…на самом деле, я не больна…
Детектив Ларс мрачно сказал:
— Это нам еще предстоит выяснить.
В комнату вошла невысокая женщина, в расклешенных джинсах, и шерстяном свитере. Она обратилась к лейтенанту Гаррисону:
— Ее брат здесь. С адвокатом.
У них снова какой-то план.
* * *Лейтенант вышел в коридор, с детективом Ларсом. Через окошко, они видели, как адвокат — высокая молодая леди, в строгом костюме беседует с Аурой Рид.
— Вы верите ей? — спросил детектив Ларс, неотрывно следя за девушкой за столом, которая была напугана происходящим. — Вы верите в то, что она сказала?
— Я верю, что она верит в то, что говорит, — ответил лейтенант, потирая подбородок. Это дело ему не нравилось. Что-то здесь не вязалось, словно у него в наличии были куски от разных паззлов, и он пытался собрать их в одну картинку. И, казалось бы, что они подошли, но картинка не получилась такой, какой должна быть.
— Лейтенант, вы думаете, девочка не в себе?
— Тихо, Ларс, — шикнул на детектива лейтенант. — Сюда идет ее брат, и я хочу с ним поговорить.
Лейтенант выпрямился, и предложил подошедшему молодому мужчине, поговорить в его кабинете. Кэмерон согласно кивнул, и они направились по коридору.
— Итак, — лейтенант закрыл дверь, и посмотрел на старшего брата задержанной. Он ему не нравился. — Я бы хотел задать вам ряд вопросов, которые помогли бы прояснить ситуацию.
— Я арестован? — пошутил Кэмерон, присаживаясь на жесткий стул, рядом со столом лейтенанта. Тот даже не улыбнулся:
— Я хотел бы знать, почему вы утаили, что Аура была в лечебнице для душевнобольных, когда ее разыскивала полиция.
— Моя сестра больна, сэр.
— Я не сэр. Я лейтенант Гаррисон.
— Хорошо. Моя сестра очень больна, лейтенант Гаррисон, и она ни в чем не виновата. Она не могла сделать то, в чем вы ее обвиняете. Она не причинила бы боли нашим родителям.
— Но она утверждает, что Марк и Фелиция не ее настоящие родители, — задумчиво сказал лейтенант, решив таким образом спровоцировать Кэмерона на откровение. Но молодой мужчина все так же бесстрастно произнес:
— Я вынужден повторить еще раз: моя сестра очень больна. Два года она лечилась в лечебнице для душевнобольных. У нее посттравматическое стрессовое расстройство, поэтому я не хочу, чтобы вы давили на нее.
Лейтенант внимательно смотрел на Кэмерона Рида, пытаясь вычислить, правду ли он говорит. Ничто не указывало на то, что он лжет.
— Она многое пережила. Мы до сих пор не выяснили, где она была целый год, — продолжал Кэмерон. — Мы нашли ее в лесу, без сил, в ужасном состоянии, и я хочу, чтобы вы аккуратнее с ней разговаривали. Я надеюсь, мы поняли друг друга, лейтенант.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});