Адский город (ЛП) - Ли Эдвард
Он остановился.
ФИ-И-И-И-И-У-У-У!
Прошло несколько ужасных мгновений; Ви снова тащили за волосы, и Тиш тоже, словно кто-то одной рукой нес два пластиковых пакета с продуктами. Боль пронзила ее скальп, но, тем не менее, каждая попытка пошевелить собственными мышцами давала сбой.
- Добро пожаловать в мою обитель, - услышала Ви.
Нектопорт перенес их в просторную комнату викторианского стиля, хотя Ви не потребовалось много времени, чтобы понять, что это было на самом деле: прекрасно обставленный пыточный притон. Ее глаза двигались в глазницах, но это было все, что она могла сделать. Заклинание Паралича оставило Ви и Тиш неподвижными, как будто им сломали шеи.
Чудовище, которое было Фентоном Блэкуэллом, бросило их обеих на пол. Осторожно, чтобы не повредить сокровище, он положил Кэсси на длинную мягкую кушетку Рекамье. Красные глаза адского лорда задержались на хрупком теле. Когтистый палец погладил Кэсси по щеке.
- Слуги Люцифера скоро придут за тобой, и, без сомнения, я получу достойную награду. Я уверен, что мой Хозяин будет доволен мной и этим жестом абсолютной веры. В конце концов, большинство Bеликих Kнязей с их жадностью наверняка будут держать тебя в тайне, чтобы играть с тобой в течение многих эпох. Ты совершенно особенная игрушка, первый живой человек в Aду, и я с вечной преданностью отдам тебя Повелителю Bоздуха.
Чудовище наклонилось, чтобы еще раз лизнуть ее лицо вонючим черным языком.
- Вкус жизни, - пробормотал он. - Как хорошее вино. Какая жалость, что я не могу опустошить всю бутылку...
Место, куда их похитили, пахло тошнотворной смесью богатых духов и человеческой грязи. Взгляд Ви метнулся в конец комнаты, где она заметила самое ужасное зрелище. Среди огромных плюшевых гобеленов, ковров и маркетри, среди прекрасных статуй и портретов в величественных рамах, классической мебели и украшений ее глаза в ужасе остановились на ряде обнаженных женщин – некоторые были демонессами, некоторые людьми – висящих на стенах на витиеватых крюках.
Не трупы, нет, все они были живы, извивались, повиснув на скованных запястьях. Связки и плечевые суставы некоторых из них давным-давно вышли из строя, растягивая слабые мышцы и кожу между отделенными суставами. А кожа нескольких других превратилась в огромные массы влажного гноя.
Но, несмотря на каждое отдельное состояние, все эти женщины явно висели здесь в течение десятилетий, как коллекция странностей, трюков непристойного времяпрепровождения Блэкуэлла.
У всех женщин была одна общая черта, и теперь Ви уже не удивлялась этому. Их животы сильно вытянулись вперед.
Они все были беременны.
Еще один взгляд, и она заметила еще одну деталь комнаты: длинный каменный дольмен в центре комнаты не оставлял сомнений в том, что Блэкуэлл сделал с потомством этих женщин.
Он делает то же самое, что и при жизни, - поняла Ви. - Порождает детей... и приносит их в жертву Люциферу...
Красные глаза уставились нa Ви.
- Мое преображение позволяет мне оплодотворить любое существо в Aду. Тебе будет оказана честь быть изнасилованной мной и дарить мне бесконечных младенцев для жертвенной плиты. Но, пожалуйста, наберись мужества. Ты будешь смотреть на все это снова и снова. Воистину, чудо сотворения мира, дар вашего бога, использованного для поклонения моему...
Когда Блэкуэлл скрылся из виду, раздался тяжелый металлический щелчок; мгновение спустя он появился снова, нависая над Ви. Чудовищные руки медленно опустились, манипулируя парой железных наручников, соединенных несколькими звеньями цепи, а затем запястья Ви были быстро скованы после нескольких щелчков.
- Считай, что это обручальные кольца, любовь моя, - весело заметил Bеликий Kнязь. - Властью, данной мне, я объявляю нас мужем и женой, через похоть и ненависть, через потворство и насилие – и ты можешь быть уверена, что смерть никогда не разлучит нас.
Ви была легко поднята и перенесена через просторную комнату. Затем он ее повесил на крюке рядом с дрожащей беременной самкой-троллем.
- Ты будешь висеть здесь вечно!
Затем огромные руки потянулись вперед, чтобы начать снимать с нее одежду.
- Хорошенький пакетик теперь нужно развернуть. Пусть твоя красота будет оценена всеми твоими новыми спутницами. Поздравляю, дорогая. Теперь ты часть моего жертвенного гарема!
Ви была парализована, но ее разум был еще более онемевшим. Она знала, что именно так проведет вечность: будет изнасилована этим существом и станет матерью его беспородных детей для сатанинской жертвы. Ей хотелось просто умереть, но это было верхом фантазии. Здесь она будет жить вечно, чтобы стать еще одним талисманом в витрине монстра, постоянным вместилищем для хобби Великого Kнязя. И ей не нужно было объяснять, что та же участь ждет и Тиш.
Но все же она могла надеяться, не так ли?
- Не беспокойся, - сказал Блэкуэлл. - Для тебя нет никакой надежды.
Ви стиснула зубы и попыталась зажмурить глаза. Сначала ее ноги были подняты, сапоги стянуты и отброшены в сторону.
- М-м-м... - вырвался звук из горла Блэкуэлла; прежде чем он успел раздеть ее, его руки ощупали ее дрожащее тело, сжали ноги, словно проверяя их упругость, скользнули вверх по бокам, а затем обхватили груди. – М-м-м-м, да. Стройная молодая кобылка, горячая и подходящая для конезавода, - oдна демоническая рука прижалась к ее животу. - Уверяю тебя, можешь не переживать, мы сейчас же займемся делом, а потом и твоей маленькой бледной подругой. Не волнуйся, моей любви хватит для вас обеих.
Прибитые гвоздями пальцы осторожно расстегнули ремень Ви и сняли его с ее талии. Затем так же деликатно они расстегнули центральную застежку, медленно потянули вниз молнию и скользнули за ее спину, зацепившись за пояс, готовясь стянуть с нее брюки.
- Я так люблю разворачивать подарки...
Ее мертвый взгляд висел так же безвольно, как и ее тело, но... Кто...?
В таком положении, прислонившись к стене, Ви могла видеть, что происходит за спиной Bеликого Kнязя.
Она могла видеть фигуру, входящую в комнату.
Она могла видеть...
Ксек! - подумала Ви.
Она лежала на странной кушетке в этом еще более странном месте, каждый мускул ее тела пел от боли. Боль пригвоздила ее к изгибающемуся дивану; однако, когда она попыталась пошевелиться, вспышка боли в голове и теле толкнула ее обратно вниз, как будто кто-то сильно ударил ее по груди.
Она увидела богато украшенную комнату и ее обстановку викторианского ужаса. Она увидела Тиш, неподвижно лежащую на покрытом ковром полу, и Ви, висящую на крюке у длинной стены в глубине ужасной комнаты.
Она увидела то, что привело ее сюда: Великого Kнязя Блэкуэлла, единственную фигуру в Aду, способную разрушить Pеликвию Силы.
И тут она увидела...
Ксек.
С тех пор как она видела его в последний раз, его куртка была изодрана в клочья, брюки потерты и окровавлены. Он отсутствовал так долго, что Кэсси была уверена, что они больше никогда его не увидят. Не говоря уже о том, что Ви и Тиш подозревали его в сговоре с полицией или в предательстве.
Но как это могло быть правдой?
Я в это не верю, я была уверена в нём. Я не верю, что Ксек - предатель.
Если бы это было правдой, что бы он здесь делал? И зачем ему было пробираться в комнату?
Ксек очень медленно двигался по ковру. Увидев Кэсси, он коротко улыбнулся ей и приложил палец к губам, давая понять, чтобы она ничего не говорила.
Я так и знала! Он все еще на нашей стороне!
Ксек подкрался прямо к Bеликому Kнязю, вынимая что-то из своего кармана, что-то длинное и смотанное в клубок.
Кэсси узнала этот предмет. Это была веревочная пила, которой Ксек обезглавил одного из Привратников в Зоне Увечий. И она вспомнила, как ловко он распилил мускулистую шею существа.
Будь осторожен, будь осторожен! - подумала она.
Ксек прыгнул.
Вперед!